On his translating the Author's Song on a Rose into Italian Verse.
My rose, Gravina, blooms anew,
And steep'd not now in rain,
But in Castilian streams by you,
Will never fade again.
1793.
INSCRIPTION
FOR THE TOMB OF MR. HAMILTON.
Pause here, and think: a monitory rhyme
Demands one moment of thy fleeting time.
Consult life's silent clock, thy bounding vein;
Seems it to say—"Health here has long to reign?"
Hast thou the vigour of thy youth? an eye
That beams delight? a heart untaught to sigh?
Yet fear. Youth, ofttimes healthful and at ease,
Anticipates a day it never sees;
And many a tomb, like Hamilton's, aloud
Exclaims "Prepare thee for an early shroud."
EPITAPH ON A HARE.
Here lies, whom hound did ne'er pursue,
Nor swifter greyhound follow,
Whose foot ne'er tainted morning dew,
Nor ear heard huntsman's halloo;
Old Tiney, surliest of his kind,
Who, nursed with tender care,
And to domestic bounds confined,
Was still a wild Jack hare.
Though duly from my hand he took
His pittance every night,
He did it with a jealous look,
And, when he could, would bite.