[52] The Persian version of the play has been translated by Sir Lewis Pelly. See Hughes’ “Dictionary of Islâm,” 185 sq.
[53] The five Pîrs give their name to the Pîr Panjâl pass in Kashmîr (Jarrett, “Aîn-i-Akbari,” ii. 372, note). For another list of the Pîrs see Temple’s “Legends of the Panjâb,” ii. 372, note.
[54] See Brand, “Observations,” 197.
[55] For a very complete account of the cultus, see Mr. R. Greeven’s articles in Vol. I. “North Indian Notes and Queries,” afterwards republished as “Heroes Five.”
[56] “Panjâb Notes and Queries,” iv. 64.
[57] For instances see Frazer, “Golden Bough,” i. 279.
[58] Briggs, “Farishta,” i. 587.
[59] For the history of Masaud, see “Oudh Gazetteer,” i. 111 sqq.; Sleeman, “Journey through Oudh,” i. 48; Elliot, “Supplementary Glossary,” 51.
[60] Maclagan, “Panjâb Census Report,” 132; “North Indian Notes and Queries,” ii. 182; “Calcutta Review,” lx. 78 sqq.; Ibbetson, “Panjâb Ethnography,” 115; Oldham, “Contemporary Review,” xlvii. 412; “Panjâb Notes and Queries,” ii. 181 sq.; Temple, “Legends of the Panjâb,” i. 66 sqq.
[61] Ibbetson, loc. cit. 115 sq.