Ranjan ka pâni,

Chhappar ka ghâs,

Din ka tîn khûn mu’âf;

Aur jahân Âsaf Jân kê ghorê,

Wahan Bhangi Jhangi kâ bail.

This is still in the possession of the descendants of Bhangi, who are still recognised by the Haidarâbâd Court; and on the death of the representative of the family his successor receives a dress of honor (khillat) from His Highness the Nizâm. The meaning of the inscription seems to be—“If you can find no water elsewhere, you may even take it from the pots of my followers; grass you may take from the roofs of their huts; and if you commit three murders a day I will even pardon this, provided that where I find my cavalry I can always find Bhangi Jhangi’s bullocks.” [[152]]

Witchcraft among the Dakkhin Banjâras. 4. On this Mr. Cumberlege writes:—“Though not to such an extent as in former years, witchcraft still obtains in Berâr. I can confidently say this, as I had a case in this district wherein all the features coincided exactly with what I am told is still the practice of Banjâras when they fancy a woman a sorceress. The woman was knocked down and strangled by three or four men deputed by the Nâik of the camp, on her husband refusing to kill her, to kill and bury her: this they did, and the husband had afterwards to appear before the council (panchâyat), where he was mulcted of all he possessed, amounting in cattle and cash to about Rs.2,000. Even when attacked by a bad fever or determined dysentery, they often put it down to foul play by some sorceress, and on such occasions the sufferer sends for some one who knows some spell (mantra) or is supposed to know something of sorcery (jâdu). A betel-quid is given to the sufferer and some spell is repeated. Should the sufferer not recover now, he sends for the Nâik, mentions the name of the person he suspects, or not, as the case may be, who sends five or six men, taken from each family in the camp, to any Châran Bhagat to enquire of him who is the sorceress; and, to place this fact beyond doubt, as this deputation goes along they bury a bone or any other article on the road, and make the Bhagat presently state where it was buried, and what the article was. On arriving at the Bhagat’s residence, he tells each man his name, class, gotra, and denomination; that he knows they have come to enquire what has caused the illness of the person (mentioning his name and caste) who is suffering. This he must do directly after the salâms are exchanged, and before the others speak again. A relative of the sick man now places a rupee before a lighted wick; the Bhagat takes it up, looks steadily at it, and begins to sway about, make contortions of the face and body, etc., while the goddess Mariyâi (Mahâ Kâli) is supposed to have entered his body. He now puts down the rupee, and, being inspired, commences to state the date and hour on which the sick man got ill, the nature of the complaint, etc., and in an indignant tone asks them why they buried a certain article (mentioning it) on the road. Sometimes they acknowledge that he is a true Bhagat now, but generally the men call for some further proofs of his abilities. A goat in kid is then brought, the Bhagat mentions the sex of, and any distinguishing marks upon the kid; the goat is then killed, and if he has [[153]]guessed right the deputation becomes clamorous and requires the name of the sorceress. But the Bhagat keeps them waiting now and goes on to mention the names of other people residing in their camp, their children, and sometimes the names of any prized cows or bullocks; he also tells the representative of what family he has married into, etc. On this the latter presents his nazar; this was fixed at Rs.25 formerly, but greed dictates the sum now, which is often as much as Rs.40.

5. “The Bhagat now begins chanting some song, which he composes as he goes on, and introduces into it the names of the different families in the camp, having a word or two to say about each. The better portion get vile abuse, are called a bad lot, and disposed of quickly; but he now assumes an ironical appearance, begins to extol the virtues of a certain family, becomes facetious, and praises the representative of that family who is before him. All know that the sorceress is a member of that family; and its representative puts numberless questions to the Bhagat relative to his family and connections, his worldly goods, and what gods he worships; the name of the sorceress he calls for; inquires who taught her sorcery (jâdu); and how and why it was practised in this particular instance. The business is now closed by a goat being killed and offered up to Biroliya, and then all return to their camp.

6. “Even now a man may refuse to acknowledge this Bhagat, and will, if the sorceress be a wife or daughter to whom he is attached, should he have money to take the business on to another tribunal. But as he has to pay the expenses of all the men who accompany him, all cannot afford to question a Bhagat’s decision. Sometimes the man will tell his wife, if he is certain she will obey him, to commit suicide; and as she knows full well the punishment is death, and that she must meet it in some form almost at once, when thus enjoined she will obey generally. Otherwise the husband with a witness or two, taking advantage of the first opportunity when she has left the camp, kills and buries her with all her clothing and ornaments. A meeting of the council is held, the witnesses declare the business has been completed satisfactorily, and the husband may or may not agree to the judgment of the council with regard to his pecuniary liabilities. He has to pay all the expenses of the deputation; by the Bhagat is fined Rs.100 or Rs.150; and if he has refused to do the deed himself, and others have [[154]]had to do it for him, or the sick man dies, he has to give a large sum besides to the man’s family for their support. This fine originally belonged to Bhangi Nâik’s representative, Râmu Nâik; but it is often kept by the different Nâiks themselves now. Râmu has still great influence; but he has used his power so cruelly that many have seceded from his control, and have Nâiks of their own, whom they now obey almost implicitly. There are men in this district well known to me who have been fined six or eight thousand rupees for small misdemeanours, and it is hardly to be wondered at that this thing could not continue for ever.” It is satisfactory to note that under the influence of British law these cruel proceedings are now practically unknown; but those best acquainted with the facts are certain that there would be an immediate recrudescence of it if the pressure of our administration were relaxed.

Human sacrifice among the Banjâras of the Dakkhin. 7. Up to our own day the Banjâras of the Dakkhin practised human sacrifice. General Sleeman[58] tells a story that the fort and part of the town of Sâgar stands on a wall said to have been built by a Banjâra. He was told that the lake would continue dry until he consented to sacrifice his daughter and her affianced husband. He built them up in a shrine and the waters rose, but no Banjâra will touch the water. Their women, even to the present day, are notorious for necromancy. They are, according to Sir Alfred Lyall,[59] “terribly vexed by witchcraft, to which their wandering and precarious existence especially exposes them in the shape of fever, rheumatism, and dysentery. Solemn enquiries are still held in the wild jungles where these people camp out like gypsies, and many an unlucky hag has been strangled by the sentence of their secret tribunals.”