One of the prettiest and wittiest of Planché's adaptations from Perrault's store was "The Sleeping Beauty in the Wood," seen at Covent Garden in 1840. The Beauty was the Princess Is-a-Belle—of course, Mme. Vestris; the inevitable King—Thomas Noddy of No-Land—was the inevitable Bland; James Vining was Prince Perfect; and Brougham was a woodcutter—one Larry O'Log. But the most whimsical character in the piece was played by Harley—the Baron Factotum, "Great-Grand-Lord-Everything," who may be compared with Pooh-Bah in Mr. Gilbert's "Mikado." In "The Mikado," Ko-Ko is "Lord High Executioner of Titipu," and Pooh-Bah is "Lord High Everything Else"—he is "First Lord of the Treasury, Lord Chief Justice, Commander-in-Chief, Lord High Admiral, Master of the Buckhounds, Groom of the Backstairs, Archbishop of Titipu, and Lord Mayor, both acting and elect, all rolled into one." The Baron Factotum is even more embarrassed with offices and duties. As he says at one juncture:—

I shall go crazy. Ye who sigh for place,
Behold and profit by my piteous case.
As Lord High Chamberlain, I slumber never;
As Lord High Steward, in a stew I'm ever!
As Lord High Constable, I watch all day;
As Lord High Treasurer, I've the deuce to pay;
As Great Grand Cupbearer, I'm handled queerly;
As Great Grand Carver, I'm cut up severely.
In other States the honours are divided,
But here they're one and all to me confided;
They've buckled Fortune on my back—until
I really feel particularly ill!
Young man, avoid the cares from State that spring,
And don't you be a Great Grand anything.

He then sings, to the tune of "Where the bee sucks":—

Who would be a Great Grand Lord High,
All the blame on him must lie;
Everywhere for him they cry,
Up and downstairs he must fly—
After all folks, verily!
Verily, verily! Few would live now
Under the honours beneath which I bow.

The programme of the "The Sleeping Beauty" bore the following notice:—

In strict accordance with the Modern School of Melodramatic Composition, Eighteen years are to be supposed to have elapsed between the First and Second Parts; One Hundred years between the Second and Third Parts; and considerably more than One Hundred after the piece is over.

Planché went again to Perrault—directly or indirectly— for his "Blue Beard" (1839) and his "Discreet Princess" (1855). The last named (from "L'Adroite Princesse") was notable as including in its cast Robson as Prince Richcraft, and Emery as Gander the Stupendous. In "Blue Beard" Bland played the Baron Abomelique (the hero), Mme. Vestris the heroine (Fleurette), and John Brougham, the actor-dramatist, an Irish character—the O'Shac O'Back. How often has this fascinating subject been dealt with since! Dozens of pantomimes have had it for a basis; the burlesques founded on it are not quite so numerous. The best known are those by H. J. Byron (1860) and Mr. Burnand (1883); there are also two others by H. T. Arden and Frank Green.

But it was to the "Contes des Fées" of Madame D'Aulnoy that Planché was most largely indebted for his fairy stories. The list (extending from 1842 to 1854) is quite an imposing one. First came "Fortunio, and his Seven Gifted Servants," based on "Belle-Belle, ou le Chevalier Fortuné." Next, "The Invisible Prince, or the Island of Tranquil Delights," taken from "Le Prince Lutin." "Le Rameau d'Or" suggested "The Golden Branch," and "The King of Peacocks"[20] had its origin in "La Princesse Rosette." From "Le Serpentin Vert" was derived "The Island of Jewels"; from "L'Oiseau Bleu," "King Charming, or the Blue Bird of Paradise"; from "La Grenouille Bienfaisante," "The Queen of the Frogs"; from "La Biche au Bois,"[21] "The Prince of Happy Land, or the Fawn in the Forest"; from "La Princesse Carpillon," "Once upon a Time there were Two Kings"; and from "Le Nain Jeune," "The Yellow Dwarf and the King of the Gold Mines." "Beauty and the Beast" was taken from a tale by Mme. le Prince de Beaumont; but Planché claimed that the treatment was wholly new. He had Vestris for his Beauty, Harrison the tenor for his Beast, and Bland for his Sir Aldgate Pump, the father of Beauty. "The Good Woman in the Wood" was from a story by Mme. de la Force; and "Young and Handsome" from a faërie by the Countess de Murat. "Graciosa and Percinet" likewise had a French origin.

It was, however, in each case only for the fable that Planché had to give thanks: everything else—even in most instances the nomenclature—was his own. And that nomenclature was often very ingenious and amusing. Thus, in "Fortunio," we have an impecunious noble called Baron Dunover (played by Morris Barnett). In "The Invisible Prince" the name of the Queen of Allaquiz is Blouzabella; her son is the Infante Furibond;[22] and among her courtiers are the Marquis of Anysidos, Count Palava Torquemova (who introduces the ambassadors), and Don Moustachez de Haro y Barbos (Captain of the Guard). In the same piece, the Princess of the Island of Tranquil Delights is called Xquisitelittlepet, and her ladies in waiting are Toxaloto-tittletattle and Itsaprettipetticoat. Soyez Tranquille (with a clever suggestion of Soyer) is the chef de cuisine in "The King of the Peacocks," in which there is also an Irishman, The O'Don't Know Who, and a German, the Baroness Von Huggermugger. Planché's kings and queens have mostly comic names. There is Giltgingerbread the Great, with Tinsellina, his consort, in "The Island of Jewels." There is Henpeckt the Hundredth in "King Charming"; there is Fulminoso the Pugnacious in "The Queen of the Frogs"; there is Periwigulus the Proud in "Once upon a Time there were Two Kings." Henpeckt, again, has a valet called Natty, and a porter called Nobby. Elsewhere we come across an usher named Antirumo, an Indian named Tan-tee-vee (of the tribe of Tal-hee-ho), and an evil genius named Abaddun. The Yellow Dwarf is christened, very appropriately, Gambogie.[23]

"The Yellow Dwarf," it may here be chronicled, is the title of a burlesque by Gilbert Abbott a'Beckett and by Mr. Robert Reece; A'Beckett's being produced in 1842, Planché's in 1854, and Mr. Reece's in 1882. "Beauty and the Beast" has been made the subject of travestie by Mr. Burnand. The "Fortunio" of Planché was also rivalled in the "Lady Belle Belle, or Fortunio and his Seven Magic Men" of H. J. Byron (Adelphi, 1863).[24] This last was in a thoroughly H. J. Byronic vein, with a Count Collywobbol among its characters and the usual supply of puns and parodies. Here are a few of the best of the puns. The Princess Volante is a very Atalanta in her fondness for race running:—