"I'm sorry he is going back to school; that is where he learns it all. But I expected to be found fault with."

"Learns all what? What does he learn?" But the lady simply bristles with silence in reply to this question, so intensely does it call for no answer. Titus continues, letting it lapse: "I don't think you remember that it was I that gave him the phonograph; at least, I gave him leave to buy it."

"I don't remember anything about it, and I'm not going to try to. Of course you gave it him, to encourage him against me. Very well, Alfred, you take his part! Oh, I know!—oh yes, I'm not his mother. But I know what poor Kate would have said, if she had been here now." This was rather a favourite position of Marianne's; only she never by any chance filled out her claim to knowledge of what would have happened under perfectly inconceivable circumstances. She kept details secret.

He thought of replying: "Poor Kate wouldn't be a fool, anyhow!" For he was vexed about Bob. But he was ashamed to find how Time had changed the face of things, that he should actually take exception to his own statement on its merits! Wouldn't she? He wasn't at all sure. He gave it up, and merely said: "We won't talk any more about it now. Where's Bob's Record?"

This was unfortunate. He had better have swept his letters into his pocket, with the hand that was waiting to do it, and carried them off to his study. Instead, he waited for the confiscated Musical Kaffir.

"No—Alfred—it's no use! I won't give it you if Bob's to have it. Horrible noise! Besides, look at the way he's been behaving!"

Challis gets visibly angry, or angrier. "You had much better give it me, Marianne," he says, reaching out his hand for it. But he just misses it, and it goes into Marianne's pocket; past recovery, without concession on her part or physical force on his. All might have been well if the dispute had not got to this point.

Things being thus, nothing remains for the story but to tell what actually took place. The lady persisted. No, she would not give it up! Nothing would induce her. Appeals on moderate lines, to come, to be reasonable, and so on, only made matters worse—tending, in fact, towards admission of weakness on Challis's part. He became more irritated, and in his annoyance at having to give up the point made an unfortunate speech. "Well—keep it, then, if you're so obstinate. I won't try to take it from you. But I tell you this, Marianne: there are many husbands that would." His only meaning was to lay a little stress on his own forbearance. He would not even try. But his speech sounded like an assertion of male power against female weakness, as well as of legal right.

The last was what stung Marianne. Her recent encounter with her mother had thrown doubts on her right to a divorce. How could they be reconciled with a husband's legal right to confiscate a White-Eyed Musical Kaffir, or any record, for that matter? Her eyes flashed, and she bit her lip as she turned to leave the room. A laugh that was no laugh came of it, but scarcely speech, to speak of. All she said was, "Because they could"—not very intelligibly. And then the nurse, Martha, with some appeal through the just opened door, cut off the interview, and imposed an every-day demeanour on both.

Challis went to his room to cool down. To him his wife's last words were inexplicable, unless they meant that his physique was not his strong point, and that he might not have recaptured the Musical Kaffir so very easily. But that did not seem to ring quite true, neither. Never mind!—he had to look at his letters. After all, it was not the first time Marianne had been unintelligible.