"Oh no, Clarissa's not bad. Only she wants to run with the hare and explain to the hounds when they come up.... What happened next? Why, as I went upstairs past papa's room, out comes mamma scarlet with anger, and restraining herself in the most offensive way for me to go past. I took no notice, and when she was gone I went down and walked straight into the library. I said, 'What is it, papa?' I saw he was chuckling internally, as if he'd made a hit."

"Wasn't he angry? What did he say?"

"Oh no, he wasn't angry. Let's see ... oh!... what he said was, 'That depends so entirely on what it is, my dear. But, broadly speaking, I should say it was your mother.' 'What has she been saying to you?' I asked. And he answered, 'I can only give her exact words without pledging myself to their meaning. She stated that she "supposed I was going to tell my daughter I approved of her walking about Kensington Gardens with that man's arm around her waist." I replied—reasonably, as it seems to me—that I supposed that man was there himself. Otherwise, it certainly did seem to me a most objectionable arrangement, and I hope you'll promise your mother not to do it again.'"

"What on earth did he mean?"

"You don't understand papa. He quibbles to irritate mamma. He meant like a waistband—separate—don't you see?"

"I see. But it wouldn't bend right." Sally's truthful nature postpones laughing at the Professor's absurdity; looks at the case on its merits. When she has done justice to this point, she laughs and adds: "What did you say, Tishy?"

"Oh, I said what nonsense, and it wasn't tight round like all that; only a symptom. And we didn't even know mamma was there because of Speke and Grant's obelisk. There wasn't a soul! Papa saw it quite as I did, and was most reasonable. So I thought I would feel my way to developing an idea we had been broaching, Julius and I, just that very time by the obelisk. I asked papa flatly what he would do if I married Julius straight off. 'I believe, my dear,' said he, 'that I should be bound to disapprove most highly of your conduct and his.' 'But should you, papa?' I said. 'I should be bound to, my dear,' said he. 'But should you turn us out of the house?' I asked. 'Most certainly not,' said he emphatically. 'But I should disapprove.' I said I should be awfully sorry for that. 'Of course you would,' said he. 'Any dutiful daughter would. But I don't exactly see what harm it would do you.' And you see how his letter begins—that he is bound, as a parent, to feel the strongest disapprobation, and so on. No, I don't think we need be frightened of papa. As for mamma, of course it wouldn't be reasonable to expect her to...."

"To expect her to what?"

"Well, I was going to say keep her hair on. The expression is Egerton's, and I'm sorry to say his expressions are not always ladylike, however telling they are! So I hesitated. Now what is that baby talking about down there?"