“I never saw her look so with you, dear madama,” said the priest with an anxious glance at Florida, who let her fan fall folded into her lap, and sat still. He went on with priestly smoothness, and a touch of something like invoked authority, such as a man might show who could dispense indulgences and inflict penances. “No one could help seeing her devotedness to you, and I have admired from the first an obedience and tenderness that I have never known equaled. In all her relations to you, madamigella has seemed to me”—

Florida started forward. “You are not asked to comment on my behavior to my mother; you are not invited to speak of my conduct at all!” she burst out with sudden violence, her visage flaming, and her blue eyes burning upon Don Ippolito, who shrank from the astonishing rudeness as from a blow in the face. “What is it to you how I treat my mother?”

She sank back again upon the cushions, and opening the fan with a clash swept it swiftly before her.

“Florida!” said her mother gravely.

Ferris turned away in cold disgust, like one who has witnessed a cruelty done to some helpless thing. Don Ippolito’s speech was not fortunate at the best, but it might have come from a foreigner’s misapprehension, and at the worst it was good-natured and well-meant. “The girl is a perfect brute, as I thought in the beginning,” the painter said to himself. “How could I have ever thought differently? I shall have to tell Don Ippolito that I’m ashamed of her, and disclaim all responsibility. Pah! I wish I was out of this.”

The pleasure of the day was dead. It could not rally from that stroke. They went on to Strà, as they had planned, but the glory of the Villa Pisani was eclipsed for Don Ippolito. He plainly did not know what to do. He did not address Florida again, whose savagery he would not probably have known how to resent if he had wished to resent it. Mrs. Vervain prattled away to him with unrelenting kindness; Ferris kept near him, and with affectionate zeal tried to make him talk of the villa, but neither the frescoes, nor the orangeries, nor the green-houses, nor the stables, nor the gardens could rouse him from the listless daze in which he moved, though Ferris found them all as wonderful as he had said. Amidst this heavy embarrassment no one seemed at ease but the author of it. She did not, to be sure, speak to Don Ippolito, but she followed her mother as usual with her assiduous cares, and she appeared tranquilly unconscious of the sarcastic civility with which Ferris rendered her any service. It was late in the afternoon when they got back to their boat and began to descend the canal towards Venice, and long before they reached Fusina the day had passed. A sunset of melancholy red, streaked with level lines of murky cloud, stretched across the flats behind them, and faintly tinged with its reflected light the eastern horizon which the towers and domes of Venice had not yet begun to break. The twilight came, and then through the overcast heavens the moon shone dim; a light blossomed here and there in the villas, distant voices called musically; a cow lowed, a dog barked; the rich, sweet breath of the vernal land mingled its odors with the sultry air of the neighboring lagoon. The wayfarers spoke little; the time hung heavy on all, no doubt; to Ferris it was a burden almost intolerable to hear the creak of the oars and the breathing of the gondoliers keeping time together. At last the boat stopped in front of the police-station in Fusina; a soldier with a sword at his side and a lantern in his hand came out and briefly parleyed with the gondoliers; they stepped ashore, and he marched them into the station before him.

“We have nothing left to wish for now,” said Ferris, breaking into an ironical laugh.

“What does it all mean?” asked Mrs. Vervain.

“I think I had better go see.”

“We will go with you,” said Mrs. Vervain.