I think the Stornelli of the revolutionary period of 1848 have a peculiar value, because they embody, in forms of artistic perfection, the evanescent as well as the enduring qualities of popular feeling. They give us what had otherwise been lost, in the passing humor of the time. They do not celebrate the battles or the great political occurrences. If they deal with events at all, is it with events that express some belief or longing,—rather with what people hoped or dreamed than with what they did. They sing the Friulan volunteers, who bore the laurel instead of the olive during Holy Week, in token that the patriotic war had become a religion; they remind us that the first fruits of Italian longing for unity were the cannons sent to the Romans by the Genoese; they tell us that the tricolor was placed in the hand of the statue of Marcus Aurelius at the Capitol, to signify that Rome was no more, and that Italy was to be. But the Stornelli touch with most effect those yet more intimate ties between national and individual life that vibrate in the hearts of the Livornese and the Lombard woman, of the lover who sees his bride in the patriotic colors, of the maiden who will be a sister of charity that she may follow her lover through all perils, of the mother who names her new-born babe Costanza in the very hour of the Venetian republic's fall. And I like the Stornelli all the better because they preserve the generous ardor of the time, even in its fondness and excess.
After the fall of Rome, the poet did not long remain unmolested even in his Swiss retreat. In 1852 the Federal Council yielded to the instances of the Austrian government, and expelled Dall' Ongaro from the Republic. He retired with his sister and nephew to Brussels, where he resumed the lectures upon Dante, interrupted by his exile from Trieste in 1847, and thus supported his family. Three years later he gained permission to enter France, and up to the spring-time of 1859 he remained in Paris, busying himself with literature, and watching events with all an exile's eagerness. The war with Austria broke out, and the poet seized the long-coveted opportunity to return to Italy, whither he went as the correspondent of a French newspaper. On the conclusion of peace at Villafranca, this journal changed its tone, and being no longer in sympathy with Dall' Ongaro's opinions, he left it. Baron Ricasoli, to induce him to make Tuscany his home, instituted a chair of comparative dramatic literature in connection with the University of Pisa, and offered it to Dall' Ongaro, whose wide general learning and special dramatic studies peculiarly qualified him to hold it. He therefore took up his abode at Florence, dedicating his main industry to a comparative course of ancient and modern dramatic literature, and writing his wonderful restorations of Menander's “Phasma” and “Treasure”. He was well known to the local American and English Society, and was mourned by many friends when he died there, some ten years ago.
As with Dall' Ongaro literature had always been but an instrument for the redemption of Italy, even after his appointment to a university professorship he did not forget this prime object. In nearly all that he afterwards wrote, he kept the great aim of his life in view, and few of the events or hopes of that dreary period of suspense and abortive effort between the conclusion of peace at Villafranca and the acquisition of Venice went unsung by him. Indeed, some of his most characteristic “Stornelli” belong to this epoch. After Savoy and Nice had been betrayed to France, and while the Italians waited in angry suspicion for the next demand of their hated ally, which might be the surrender of the island of Sardinia or the sacrifice of the Genoese province, but which no one could guess in the impervious Napoleonic silence, our poet wrote:
THE IMPERIAL EGG.
(Milan, 1862.)
Who knows what hidden devil it may be
Under yon mute, grim bird that looks our way?—
Yon silent bird of evil omen,—he
That, wanting peace, breathes discord and dismay.
Quick, quick, and change his egg, my Italy,
Before there hatch from it some bird of prey,—
Before some beak of rapine be set free,
That, after the mountains, shall infest the sea;
Before some ravenous eaglet shall be sent
After our isles to gorge the continent.
I'd rather a goose even from yon egg should come,—
If only of the breed that once saved Rome!
The flight of the Grand Duke from Florence in 1859, and his conciliatory address to his late subjects after Villafranca, in which by fair promises he hoped to win them back to their allegiance; the union of Tuscany with the kingdom of Italy; the removal of the Austrian flags from Milan; Garibaldi's crusade in Sicily; the movement upon Rome in 1862; Aspromonte,—all these events, with the shifting phases of public feeling throughout that time, the alternate hopes and fears of the Italian nation, are celebrated in the later Stornelli of Dall' Ongaro. Venice has long since fallen to Italy; and Rome has become the capital of the nation. But the unification was not accomplished till Garibaldi, who had done so much for Italy, had been wounded by her king's troops in his impatient attempt to expel the French at Aspromonte.
TO MY SONGS.
Fly, O my songs, to Varignano, fly!
Like some lost flock of swallows homeward flying,
And hail me Rome's Dictator, who there doth lie
Broken with wounds, but conquered not, nor dying;
Bid him think on the April that is nigh,
Month of the flowers and ventures fear-defying.
Or if it is not nigh, it soon shall come,
As shall the swallow to his last year's home,
As on its naked stem the rose shall burn,
As to the empty sky the stars return,
As hope comes back to hearts crushed by regret;—
Nay, say not this to his heart ne'er crushed yet!
Let us conclude these notices with one of the Stornelli which is non-political, but which I think we won't find the less agreeable for that reason. I like it because it says a pretty thing or two very daintily, and is interfused with a certain arch and playful spirit which is not so common but we ought to be glad to recognize it.
If you are good as you are fair, indeed,
Keep to yourself those sweet eyes, I implore!
A little flame burns under either lid
That might in old age kindle youth once more:
I am like a hermit in his cavern hid,
But can I look on you and not adore?
Fair, if you do not mean my misery
Those lovely eyes lift upward to the sky;
I shall believe you some saint shrined above,
And may adore you if I may not love;
I shall believe you some bright soul in bliss,
And may look on you and not look amiss.
I have already noted the more obvious merits of the Stornelli, and I need not greatly insist upon them. Their defects are equally plain; one sees that their simplicity all but ceases to be a virtue at times, and that at times their feeling is too much intellectualized. Yet for all this we must recognize their excellence, and the skill as well as the truth of the poet. It is very notable with what directness he expresses his thought, and with what discretion he leaves it when expressed. The form is always most graceful, and the success with which dramatic, picturesque, and didactic qualities are blent, for a sole effect, in the brief compass of the poems, is not too highly praised in the epithet of novelty. Nothing is lost for the sake of attitude; the actor is absent from the most dramatic touches, the painter is not visible in lines which are each a picture, the teacher does not appear for the purpose of enforcing the moral. It is not the grandest poetry, but is true feeling, admirable art.