“I'm very glad. But—sit down a moment. I want to speak to you about a little matter of business. Mr. Sewell was telling us something of you the other night, at my cousin Bromfield Corey's, and it occurred to me that you might be willing to come and read to him. His eyes seem to be on the wane, some way, and he's rather sleepless. He'd give you a bed, and sometimes you'd have to read to him in the night; you'd take your meals where you like. How does it strike you, supposing the 'harnsome pittance' can be arranged?”

“Why, if you think I can do it,” began Lemuel.

“Of course I do. You don't happen to read French?”

Lemuel shook his head hopelessly. “I studied Latin some at school—”

“Ah! Well! I don't think he'd care for Latin. I think we'd better stick to English for the present.”

Bellingham arranged for Lemuel to go with him that afternoon to his cousin's and make, as he phrased it, a stagger at the job.

[ [!-- H2 anchor --] ]

XXVI.

The stagger seemed to be sufficiently satisfactory. Corey could not repress some twinges at certain characteristics of Lemuel's accent, but he seemed, in a critical way, to take a fancy to him, and he was conditionally installed for a week.

Corey was pleased from the beginning with Lemuel's good looks, and justified himself to his wife with an Italian proverb: “Novanta su cento, chi è bello difuori ê buono di dentro.” She had heard that proverb before, and she had always considered it shocking; but he insisted that most people married upon no better grounds, and that what sufficed in the choice of a husband or wife was enough for the choice of an intellectual nurse. He corrected Lemuel's pronunciation where he found it faulty, and amused himself with Lemuel's struggles to conceal his hurt vanity, and his final good sense in profiting by the correction. But Lemuel's reading was really very good; it was what, even more than his writing, had given him a literary reputation in Willoughby Pastures; and the old man made him exercise it in widely different directions. Chiefly, however, it was novels that he read, which, indeed, are the chief reading of most people in our time; and as they were necessarily the novels of our language, his elder was not obliged to use that care in choosing them which he must have exacted of himself in the fiction of other tongues. He liked to hear Lemuel talk, and he used the art of getting at the boy's life by being frank with his own experience. But this was not always successful, and he was interested to find Lemuel keeping doors that Sewell's narrative had opened carefully closed against him. He betrayed no consciousness that they existed, and Lemuel maintained intact the dignity and pride which come from the sense of ignominy well hidden.