Balle Ramee, Fr. Cross-bar shot.

RAMEAUX de la mine, Fr. Branches belonging to a mine. See [Gallery].

RAMPE au Pente extrêment douce qu’ont fait le long des talus des ramparts, Fr. a slope, or declivity which is extremely gradual along the talus of ramparts. These slopes contain two toises in breadth, and are cut upon the interior talus. They are made, according to circumstances and the exigencies of the place, sometimes within the angle of the rampart, opposite to the entrance into the bastion, when the latter is full; sometimes along the flanks, or at the flanked angle when the bastion is empty. Pieces of ordnance, ammunition, &c. are conveyed up these slopes to the embrazures of the ramparts.

RANCHER, Fr. a sort of ladder which is made of wooden pegs, and is used on various occasions.

RANÇON, Fr. Ransom. It was likewise the name of an old French weapon, consisting of a long stake with a sharp iron point at the end, and two blades or wings bent backwards, and extremely keen.

RANCONNER, Fr. to ransom.

RANDOM shot, in artillery, when the piece is elevated at an angle of 45 degrees upon a level plane. See [Range].

RANG, Fr. Rank.

Rang d’un escadron ou d’un bataillon, Fr. Rank in a squadron of horse, or battalion of infantry. Any straight line which is formed by soldiers standing by the side of each other, is so called.

Doubler les RANGS, Fr. to form from rank entire, or to throw one rank into two, and thereby encrease the depth of any given number of men, by diminishing their front. Hence to double up, or diminish the front of any leading line.