Report of a barrack guard.
Report of a quarter guard.
Report of a main guard and its dependencies, &c. &c.
In the column of remarks which must accompany each of these reports, it is necessary, for the person who signs, to specify all casualties and extraordinary occurrences according to the particular nature of each report. The different hours at which the grand rounds, visiting rounds, and patroles went, must likewise be put down.
REPOS, Fr. Rest, ease. It is used by the French as a word of command, viz.
Repos, Fr. a word of command which agrees with stand at ease.
Quartiers de Repos, Fr. These places are so called where troops remain for some days to refresh themselves.
Soldat REPOSE sur l’arme, Fr. a soldier standing at ease with ordered arms.
Reposez vous sur vos armes, Fr. Order arms.
In REPOSE, (en repos, Fr.) This term, which is manifestly taken from the French, applies to troops that are allowed to be stationary for any given period during an active campaign either through sickness, or from some other cause. Thus the 5th regiment being in repose, it was judged expedient to order the 28th to advance by forced marches.