SABRER, Fr. To cut to pieces.

SAC d’une ville, Fr. The storming and plunder of a town.

Mettre une ville à Sac, Fr. To give a town up to the plunder of the soldiers.

Sac, Fr. a bag

Sac à poudre, Fr. A bag of gunpowder. These bags are frequently used in war, for the purpose of intimidating an enemy, and of setting fire to places. They are of different sizes and dimensions; some to be thrown by the hand, and others out of a mortar. A French work, intituled le Bombardier Francois, gives a full account of both.

Sac à terre, Fr. Sand-bags, or bags filled with earth.

Sac à amorce, Fr. A small leathern bag which is used for the purpose of carrying gunpowder to the different batteries to prime the pieces.

Sac à laine, Fr. A bag made of or stuffed with wool and other soft materials. It is larger than a sand-bag. Every army should be provided with a certain quantity of these bags, in order to supply the want of soil on critical occasions.

Un havre Sac. A knapsack. See [Havresack].

Cul de Sac, Fr. A street or passage that has no outlet.