Transcriber’s Notes
General
Depending on the hard- and software used to read this text and their settings, not all elements may display as intended.
The text in this e-text is that used in the source document. English nor non-English words and phrases have been corrected, unless mentioned under Changes below. This also applies to misspellings, unusual, archaic and obsolete spellings (of proper and geographical names as well), the mixing-up of languages, dubious and wrong translations, and to the use (or absence) of accents and diacriticals in French and German words. Inconsistencies in capitalisation and typography (also of keywords) have not been rectified, except as listed below. Missing words have been added only when indicated below. Errors (also in calculations), repetitions, contradictions and inconsistencies in contents, data, definitions, etc. have not been corrected or otherwise addressed, unless mentioned below. Errors and inconsistencies in the alphabetical order of (sub-)keywords have not been corrected; for the alphabetical sort order, I and J, and occasionally Y, appear to be considered the same letters, as are U and V. The book uses decimal commas, (high and low) decimal points and spaces to separate integers and decimals. The use of multiple quote marks in multi-paragraph quotes has not been standardised.
In some tables dashes may indicate lack of data and/or they may be used as a ditto symbol: it is not always clear what the author intended. The author or printer have abbreviated many words and phrases in the tables to fit the width they had available (the source document was printed in two rather narrow columns); these abbreviations have been kept unchanged (apart from the insertion of periods or apostrophes etc.) unless mentioned below. Where column headers, units etc. are not present in this e-text, they were lacking in the source document as well. Some digits have been replaced with a question mark ? because the data were illegible in the source document and could not be verified through other sources.
Internal references
Internal references (for example, See ...) do not always provide relevant or additional information. In general, the hyperlink leads to (the most relevant section or sub-section of) the keyword referred to. For some hyperlinks the referenced keyword does not exist, is spelled differently, or the description given there refers to a homonym; in these cases the hyperlink points to what appears to be the most relevant keyword, or no hyperlink is provided (see below). Circular references have been retained. Some articles that are not referred or linked to may provide more information than the articles that are referred to. Some of the text contains reference letters that appear to refer to illustrations; such illustrations are not present in the source document, with the exception of those on pages 123 and 124.
The source document contains the following references to non-existing or irrelevant articles: Page 54, See Curb; Page 79, See Instruments; Pages 110 and 112, See Cutlass; Pages 112, 145, 203, 276, See Sword Exercise and page 333, See Sword-Exercise; Page 113, See Encyclopoedia; Page 116, see Drum-Out; Page 117, See Spoils; Page 119, See Disorder; Page 136, See Enlistment; Page 138, See Contractor; Page 139, reference to Conserves; Page 140, see Spy; Page 149, See Atchievement; Page 154, See Lights; Pages 229, 472, 528, See Jets de Feu; Page 254, See Acid (Muriatic, oxigenized); Page 263, See Border la Haye; Page 266, See Ginguet; Page 289, See Inclination; Page 308, See Articles of War, section XIX; Page 310, See Junction and See Priming Irons; Pages 313, 559, See Quay; Page 368, See Plotting; Page 467, See Mute; Page 470, See Livery; Page 497, See Fleece; Page 505, See Parabolic Conoid; Page 507, See Park; Page 509, See Watering; Page 537, See Polygraphy; Page 564, reference to exterior ... radius; Page 583, See Bond; Page 649, See Intrenching Tools; Page 702, See Spun Hay; Page 705, See Waggon-Master; Page 708, See Avant courier; Page 718, See Sonnette.
Other remarks
Various pages, Durtubie: probably (Théodore) d’Urtubie, author of the Manuel de l’Artilleur.