Allen Menschen gewidmete Erlustigung von ihrem Schätzer

"Place of recreation open to all Men by their esteemer."

VIENNA, Aug. 13th.

There are a great number of theatres at Vienna. Two are situated in the old town, viz., the Hof-theater and the Burg-theater. The Hof-theater is only open when the Court are at Vienna, and they are now at Baden, ten leagues distant. The Burg-theater is open all the year round, and may be considered as the national theatre. It is much frequented by the bourgeoisie and inhabitants of the old town, who do not chuse to take the trouble to go to the Wieden-theater, which is situated in the faubourgs, and which is more of a classical and fashionable theatre than the other, inasmuch as it is more elegantly and classically built, better fitted up, and has a far better company of comedians. At the Burgtheater I saw Kotzebue's Edelsinn und Armuth performed. The Wieden theatre which is, as I have said, in the faubourgs, is the handsomest theatre perhaps in Europe for its size. It is not large, but it is fitted up with so much taste and you see and hear so well; every ornament is so chaste and there is nothing at all tawdry or superfluous. It is, I really think, a model of what every theatre ought to be. There is a good deal of bronze about it which gives it a classical appearance, and the boxes are supported by Caryatides in bronze. There is a peculiarity in all the theatres at Vienna, which is, that in the parterre you must sit in the place the number of which is marked on your ticket. These places are called Gesperrte Sitze, and each seat resembles an armchair. When not occupied, the seat is folded up and locked to the back of the chair, until the person who holds the ticket corresponding to its number comes to take it; so that no other but the person holding the ticket corresponding to the number can take it, and you are thus never likely to be shoved out of your place, as you are at most of the theatres in Europe. There are men stationed at the doors who follow you into the parterre to unlock and let down a seat for you, and to them you give your ticket with a slight gratification, which is however quite optional; your ticket you previously pay for at the door.

VIENNA, Augt. 20th.

I have been to see Schönbrunn, the usual residence of the young Napoleon; but he is now at Baden with the Imperial family, where his mother, who is lately arrived from Italy, is also on a visit. The young Napoleon is said to be a remarkable fine boy, and a great favorite with his grandfather the Emperor. Many are the anecdotes related of him. I shall mention one. He had heard so often talk of his father, that shortly after the arrival of his mother, he wished to see his father also and asked his attendants repeatedly and not in a very patient tone: Wo ist denn mein Vater?[124] This was told to his grandfather the Emperor; and he gave directions that the child should be brought to him, the very next time he should put the question. He then said to him: Du möchtestwissen wo dein Vater ist? Er ist in Verhaft. Man hat es mit ihm gut gemeint; weil er aber unruhig war, so hat man ihn in Verhaft gestellt, und Dich wird man auch verhaften, wenn Du unruhig bist.[125]

So much for this anecdote; but I did not hear what was the answer of the young prince. The young Napoleon is, it appears, a great favorite of the soldiers, who quite adore him, and he will sometimes go into the kitchen to get bread and meat to give to the soldiers on Guard at the Palace. A singular event happened lately to Maria Louisa. During her stay at Schõnbrunn, her chatouille, with several things of value in it, bijouterie, etc., was stolen from her. She caused enquiries to be made, and researches to be set on foot. Nobody has been able to find out who took it; but it was put back in the precise place from whence it was taken, and not a single article of the bijouterie or things of value was missing. It is supposed this theft was made for political purposes, in order to discover the nature of her epistolary correspondence, if any existed. Had it been taken by a vulgar thief, it is not probable that the articles of value would have been restored. Such is the unhappy condition of that Princess to be always an object of suspicion and espionnage.

Journey to Prague.

I left Vienna on the 28th August in a Landkutsche and arrived at Prague on the first of September.

These Landkutsche are on the same plan and footing with the vetture in Italy, and travel in the same manner, with this difference, however; that the Landkutscher do not usually, as the vetturini do, undertake to provide for the supper and bed of their passengers. In a word, you are not spesato; and in Germany there is not the least necessity for it, for there is no such thing as extortion on the part of the German innkeepers, who are by far the most respectable of that profession. Besides, in most places, everything is tariffed, and where it is not, the landlord never makes an unreasonable demand, or attempts to make foreigners pay more than natives; whereas in Italy if you are not spesato there are no bounds to the rapacity of the innkeepers, witness mine host of Terracina. Both Italy and Germany present the greatest convenience for travellers, as the Landkutsche or vetture are continually passing from town to town. There is however this difference between them, that the Italian vetturini will abate their price, if their carriage is full excepting one place, and that they must start, whereas the German Landkutscher never abate their price.