There is realism in great literature, but realism alone does not make great literature. The writer, or observer, who sees an event or an occurrence, however rare or moving an event it may be, who is moved to write about it merely to describe, with minute realism, what he had observed is no more creating literature than the earnest New Englander who writes to the Times or the Globe to report the first robin. But Arthur Machen has said these things before—and said them better.

You will find, in the closing pages of Hieroglyphics, this passage, which seems an excellent closing passage for this digressive chapter:

“Have you noticed how many of the greatest writers, so far from desiring that compliment of ‘fidelity to life,’ do their best to get away from life, to make their books, in ordinary phraseology, ‘unreal.’ I do not know whether anybody has compared the facts before or made the only possible inference from them; but you remember how Rabelais professes to derive his book from a little mouldy manuscript, found in a tomb, how Cervantes beginning to propria persona authoris, breaks off and discovers the true history of Don Quixote in the Arabic Manuscript of Cid Hamet Benengeli, how Hawthorne prologizes with the custom-house at Salem, and lights, in an old lumber-room, on the documents telling him the story of The Scarlet Letter. Pickwick was the transcript of the ‘Transactions’ or ‘Papers’ of the Pickwick Club, and Tennyson’s Morte d’Arthur shelters itself, in the same way, behind the personality of an imaginary writer. There is a very profound significance in all this, and you find a trace of the same instinct in the Greek Tragedies, where the final scene, the peripeteia, is not shown on the stage, but described by a ‘messenger.’ The fact is that the true artist, so far from being the imitator of life, endures some of his severest struggles in endeavoring to get away from life, and until he can do this he knows that his labor is all in vain.”

Chapter Ten
THINGS NEAR AND FAR

1

The original outline for this book included a chapter to be called “Hieroglyphics.” This was to be composed largely of what other writers had said or written about Arthur Machen. It seemed a good title and a sound enough notion, and certainly there has been enough said and written about Machen to compose a fine chapter indeed.

And then it occurred to me that there was a rather cynical note being struck here, that the use of that particular word in such a connection might imply (and I am quite sure that at one time it was meant to imply) a certain lack of respect for some of the material to be grouped under that heading. Much has been written about Machen, not as much, certainly, as one would like to see; and some of it, unfortunately, is the sort of thing with which one cannot agree. As, for example, the views of the anonymous Manchester guardian, the reviews of some of the early books as they appeared in London newspapers, and the estimates of Miss Dorothy Scarborough in her otherwise excellent book about the supernatural elements in English literature.

THE MACHENS IN LONDON: Photo taken by Holbrook Jackson in 1937. Left to right, Montgomery Evans, Mr. and Mrs. Machen and Bertram Rota before whose bookshop photo was taken.