Obvious typographical errors and punctuation errors have been corrected after careful comparison with other occurrences within the text and consultation of external sources.

Some hyphens in words have been silently removed, some added, when a predominant preference was found in the original book.

In those sections of the Appendix that are French documents, some corrections to accents have been made silently; primarily é for e, and e for é. Incorrect spelling has been left unchanged.

The city of Logroña is mentioned 35 times; the city of Logroño 17 times. They are undoubtably the same city; the text has not been changed. Castille is mentioned 43 times; Castile 15 times. They are undoubtably the same region; the text has not been changed.

Except for those changes noted below, all misspellings in the text, and inconsistent or archaic usage, have been retained.

Corrigenda:
‘the first class’ replaced by ‘of the first class’.
page number ‘436’ replaced by ‘426’.
Main text:
[Pg 34]: ‘at the instance’ replaced by ‘at the insistence’.
[Pg 78]: ‘were also dedefeated’ replaced by ‘were also defeated’.
[Pg 151]: ‘Genaral Thiebault’ replaced by ‘General Thiebault’.
[Pg 162]: ‘give birth too’ replaced by ‘give birth to’.
[Pg 163]: ‘Guarda, Attalaya’ replaced by ‘Guarda, Atalaya’.
[Pg 165]: ‘into the towu’ replaced by ‘into the town’.
[Pg 189]: ‘Wellelley decided’ replaced by ‘Wellesley decided’.
[Pg 200]: ‘the 5th batallion’ replaced by ‘the 5th battalion’.
[Pg 294]: ‘force under Cataños’ replaced by ‘force under Castaños’.
[Pg 315]: ‘to develope all’ replaced by ‘to develop all’.
[Pg 344]: ‘to recal the’ replaced by ‘to recall the’.
[Pg 346]: ‘to another æra’ replaced by ‘to another era’.
[Pg 356]: ‘or Albazan; united’ replaced by ‘or Almazan; united’.
[Pg 361]: ‘Pyrennes opening’ replaced by ‘Pyrenees opening’.
[Pg 363]: ‘being desseminated’ replaced by ‘being disseminated’.
[Pg 367]: ‘and Giupuscoa. With’ replaced by ‘and Guipuscoa. With’.
[Pg 400]: ‘at Calahora on’ replaced by ‘at Calahorra on’.
[Pg 484]: ‘or, in secresy’ replaced by ‘or, in secrecy’.
[Pg 506]: ‘to envelope and’ replaced by ‘to envelop and’.
[Pg 517]: ‘If to Valladodid’ replaced by ‘If to Valladolid’.
[Pg 519]: ‘the Somosierrra had’ replaced by ‘the Somosierra had’.
Appendix:
[Pg ix]: Missing word ‘Et’ inserted into ‘Et les communications ...’.
[Pg xl]: ‘route of Maffra’ replaced by ‘route of Mafra’.
[Pg lxiii]: ‘my last last letter’ replaced by ‘my last letter’.
[Pg lxix]: ‘barricadoed their’ replaced by ‘barricaded their’.
[Pg lxxxii], in Note XXV: ‘batns’ replaced by ‘batts.’.
[Pg lxxxv]: ‘by Galluzo behind’ replaced by ‘by Galluzzo behind’.
[Pg lxxxix]: ‘general Kellermann’ replaced by ‘general Kellerman’.