In notes XVIII-XXII of the Appendix some of the printed totals are incorrect; these have been left as printed.

Except for those changes noted below, all misspellings in the text, and inconsistent or archaic usage, have been retained.

[Pg iii:] The anchor for the first Footnote was missing; it has been placed at the end of the paragraph “... shall now learn.”
[Pg vii:] ‘2º.’ inserted in front of ‘Battle of Busaco.’.
[Pg xlii:] ‘have been mistated’ replaced by ‘have been misstated’.
[Pg lxiv:] ‘for tho letter’ replaced by ‘for the letter’.
[Pg lxxiv:] ‘be here meaned’ replaced by ‘be here meant’.
[Pg lxxv:] ‘Holland combated’ replaced by ‘Holland combatted’.
[Pg lxxvii:] ‘in underminig those’ replaced by ‘in undermining those’.
[Pg 20:] ‘Castello’ replaced by ‘Castelo’. Also on pg 338 and pg 521.
[Pg 37:] ‘instead of faling’ replaced by ‘instead of falling’.
[Pg 72:] ‘to war down’ replaced by ‘to wear down’.
[Pg 100:] ‘Appendix No. 1, Section 1.’ replaced by ‘Appendix No. 18.’.
[Pg 139:] ‘on the sea-bord’ replaced by ‘on the sea-board’.
[Pg 165:] ‘Ciudad Rodigo road’ replaced by ‘Ciudad Rodrigo road’.
[Pg 196:] ‘from Valladodid in’ replaced by ‘from Valladolid in’.
[Pg 205:] ‘the disputes betwen’ replaced by ‘the disputes between’.
[Pg 214:] ‘the aid-de-camp of’ replaced by ‘the aide-de-camp of’.
[Pg 216:] In the Sidenote: ‘Sarsfield’ replaced by ‘Sarzfield’.
[Pg 228:] In the Sidenote: ‘official re-’ replaced by ‘official report’.
[Pg 238:] ‘the aid-du-camp of’ replaced by ‘the aide-de-camp of’.
[Pg 267:] ‘and pallisaded work’ replaced by ‘and palisaded work’.
[Pg 283:] ‘army of Porugal’ replaced by ‘army of Portugal’.
[Pg 293:] ‘had place at’ replaced by ‘had taken place at’.
[Pg 318:] ‘wanton villany’ replaced by ‘wanton villainy’.
[Pg 340:] ‘the last compaign’ replaced by ‘the last campaign’.
[Pg 398:] ‘the militaay chest’ replaced by ‘the military chest’.
[Pg 399:] ‘the preceedings of’ replaced by ‘the proceedings of’.
[Pg 405:] ‘partisans of the’ replaced by ‘partizans of the’.
[Pg 418:] ‘the Englsh general’ replaced by ‘the English general’.
[Pg 419:] ‘court-martials for’ replaced by ‘courts-martial for’.
[Pg 426:] ‘the multidude, and’ replaced by ‘the multitude, and’.
[Pg 499:] ‘Bilbao, immedately’ replaced by ‘Bilbao, immediately’.
[Pg 564:] ‘retrogade movement’ replaced by ‘retrograde movement’.
[Pg 575:] ‘defensive sytem is’ replaced by ‘defensive system is’.
[Pg 619:] ‘Portugal, Jnne 15’ replaced by ‘Portugal, June 15’.
[Pg 620:] ‘Prisoner’ replaced by ‘Prisonnier’.