An earthquake which destroyed Ladakia in 1796 was felt here, but not so violently as that which happened in the year 1785, in which many persons perished, and which was succeeded by a plague which almost depopulated the place.

A large tessellated pavement of variegated marbles, representing a horse, festoons, &c. and in some places tolerably perfect for ten feet in length, remains, close to the sea, on the northern extremity of the city; a proof of marine encroachment. Many antient granite columns are worked into the walls, and some stand as posts on the bridge leading to the fort. Near the gate of the city is a small square building, which contains the tombs of such of the Emîrs of the Druses as died when Seidé was in their possession.

Seidé is surrounded with gardens, in which grow a number of mulberry trees, silk being the chief commodity. The rent of houses and the mode of living are cheaper than at Acré, and the government more mild and regular; so that strangers are not liable to insult. Formerly, there was a considerable commerce carried on with Marseilles, but since Jezzâr banished the French it has ceased.

On the 6th of April 1797 I left Seidé to visit the district of Kesrawân, where we arrived in four hours, on horseback, after travelling through a rugged road, continually ascending, till we reached the convent of Mochaulus, delightfully situated half way up the mountain, in a romantic country. On passing a bridge over Nahr-el-aweli, observed several fine falls of the stream. In Kesrawân is also Mush-Mushé, a convent of Maronites, which we reached next morning, after three hours riding. The mountains in the neighbourhood are covered with fir trees, some of them of large growth. The vales, and part of the mountains, are planted with vines, producing excellent wine, white and red. There are also many mulberry trees, which furnish plenty of good silk, but the natives have not the common skill to form it into thread. Corn and lentils also abound.

The botanist and florist may find in this part of the mountain full employment, as it is covered with innumerable herbs and shrubs, many of them odoriferous, and adorned with flowers of various tints. Myrtle and lavender grow wild in great quantities on the mountain, and the rose of Jericho embellishes the vales and banks of the rivulets. From this convent are seen Seidé, the sea and the adjacent coast.

As Kesrawân and Mount Libanus produce the best wines of Syria, it may not be improper to offer a few remarks on that topic. The white wine made at Jerusalem has a sulphureous taste, and is very strong; the red somewhat resembles Tent, and is comparatively mild in its effects. The wines of Syria are most of them prepared by boiling, immediately after they are expressed from the grape, till they be considerably reduced in quantity, when they are put into jars or large glass bottles, (damesjans,) and preserved for use.

There is reason to believe, that this mode of boiling their wines was in general practice among the antients. It is still retained in some parts of Provence, where it is called vîn cuite, or cooked wine; but there the method is to lodge the wine in a large room, receiving all the smoke arising from several fires on the ground-floors; an operation more slow, but answering the same purpose. The Spanish Vino Tinto, or Tent, is prepared in the same way.

The wines thus managed, are sometimes thickened so much as to lose their transparency, and acquire a sweetish taste. Numerous are the kinds made in Syria; but the chief is the Vino d’Oro, or golden wine of Mount Libanus. This is not boiled, but left to purify itself by keeping; the quantity produced is small. It is, as the name implies, of a bright golden colour, and is highly prized even on the spot.

There is little reason to doubt, that if the wines of Syria were properly managed, they would equal any that France or Spain produces.

In Kesrawân the Christians are so much more indulged than in other places, that they can here enjoy their favourite amusement of deafening each other with bells. The monks of Mush-Mushé serve themselves in every thing, and are of course not idle, however fanatically inclined; they are cooks, bakers, butchers, carpenters, taylors, gardeners, husbandmen, each having his distinct province. I met here Hassan Jumbelati, who is of one of the most powerful families among the Druses, and at this time holds an office under the Emîr Beshîr. He is a great drinker, but appears not unintelligent. He was very inquisitive as to the motives and history of the French Revolution, and the present religious creed of that nation; on hearing the detail of which, he however made no interesting remarks.