I cannot give a stronger proof than is contained in what I have here stated, of the misery of my condition. I was cheated, as I have once before remarked, with the form of a man, but had nothing of the substance. I was endowed with the faculty of speech, but was cut off from its proper and genuine use. I was utterly alone in the world, separated by an insurmountable barrier from every being of my species. No man could understand me; no man could sympathise with me; no man could form the remotest guess at what was passing in my breast. I had the use of words; I could address my fellow-beings; I could enter into dialogue with them. I could discourse of every indifferent thing that the universe contained; I could talk of every thing but my own feelings. This, and not the dungeon of Bethlem Gabor, is the true solitude. Let no man, after me, pant for the acquisition of the philosopher’s stone!

Charles de Damville had again left Presburg, the very instant he quitted the alcove. When I inquired for him in the palace, I received this afflicting intelligence. I did not hesitate a moment in resolving that I would pursue his steps. It was of the utmost consequence that I should overtake him; all that was most interesting to me hung upon our interview. The preparations however of my journey, though followed with ardour, inevitably reduced me to the being some hours in the rear of my son. I was continually in his track, but could not come up with him: to judge from events, you would have supposed that he had as strong a motive to fly, as I had to pursue. He led me along the course of the Danube, to the source of that far-famed and munificent river.

I reached the passage of the Rhine, and was on the point of crossing into Alsace. But here I lost all notice of Charles; no enquiry I could make was effectual to procure me the slightest intelligence. He had not crossed the river; he had proceeded neither to the right nor the left along its banks. I was disappointed, mortified, and distressed. What was I to do next? Could I return to Pandora? What tale must I relate to this adorable creature, whom I had urged to depend upon my exertions? Could I leave her however to the anguish and uncertainty that must follow upon her hearing no more either from her lover or myself?

I think I never felt more truly depressed than in this conjuncture. Most amply, most critically did the curse of the opus magnum attend upon my projects, and render all my exertions abortive. It was the same, whether my plans were formed upon a larger or a smaller scale. When I endeavoured to live in total obscurity in Madrid, when I undertook to be the steward and the father of the people of Hungary, and now that, with a chastised ambition I sought, what is permitted to all other human creatures, to provide for the honourable settlement of my only son, still, still my evil genius pursued me, and blasted every concern in which I presumed to interfere. I had intruded between two faithful lovers: unfortunate they had been indeed, and considerable obstacles were interposed to their felicity; but obstacles are commonly found to yield to firmness and constancy; and, without my fatal interference, Charles and Pandora would one day have been happy. If by adverse fates they had hitherto been kept asunder, still they understood each other, and rejoiced in their mutual confidence and attachment. This, the consolation of all their sorrows and disappointments, it was mine to have destroyed. The globe, for aught I knew, would speedily be interposed between them, and here I stood in the middle point, like one of those invincible repulsive powers hid in the storehouse of nature, forbidding to them all future retrogression to each other.


CHAPTER XLVII.

The picture which my distracted fancy thus set before the eye of my mind, was not altogether verified in the event. After a thousand fruitless inquiries and perquisitions, I found, to my utter astonishment, that Charles, arresting his career at the town of Fribourg, had returned upon his steps, and sought a second time the metropolis of Austrian Hungary. This was of the class of those events which we sometimes meet with in the world, that baffle all calculation, and strike us like magic, or like madness, in their authors.

I had nothing to do, as I conceived, on this occasion, but to follow the example of my son, and like him to resume the route of Presburg. I yet hoped to witness, if not to co-operate in, the reconciliation of Charles and Pandora. My spirits in this respect were revived, and my prospects made brighter, by the thoughts that these virtuous and meritorious lovers were at last likely to be once again inclosed within the cincture of the same city. Add to which, my Venetian confederate had not yet made his appearance at Presburg; and not only was I under engagements to give him the meeting there, but it was also clear that his errand could not be brought to its proper close without my assistance.

I once more entered the city to which Pandora owed her birth. Charles de Damville had preceded my arrival several days. I should without delay have repaired to his apartments, but that I found at my own lodgings a letter from Benedetto Cabriera of Venice, informing me that he was now in Presburg, and to avoid all cause for suspicion, had taken up his residence in a remote quarter of the town. From the enquiries I made, I became satisfied that my son had in some degree resumed his usual occupations, and that there was no appearance of his again immediately quitting the metropolis. I therefore felt my transaction with Cabriera more urgent than an immediate conference with Charles. Though I had sought that conference with earnest expedition, yet I dreaded it. It might require the maturest consideration and the nicest management, to render it effectual for the purposes I sought. I found from certain intelligence that Damville and Pandora had yet had no explanation with each other. I therefore regarded my exertions for that purpose as a final effort; and I was willing that every thing should be in train, and the portion of Pandora fully adjusted, before I entered upon that interesting scene. With Cabriera I had little difficulty. The documents and evidences of his tale we had concerted at Venice; and I presently found that he told his story so plausibly, and supported it so consistently, that it was admitted by every one without the smallest suspicion.

No sooner had Cabriera opened his business to the parties to whom the cognisance of it most properly belonged, than I once more presented myself to the beautiful and engaging niece of Nadasti. The instant I entered her apartment, I was shocked with the extreme change of her personal appearance. All the airiness, alertness and vivacity, that had once so exquisitely adorned her, were gone. The roses in her cheek were faded, and had given place to a delicate, but sickly paleness. Her arms, though always what is called white, had before been round, and had been distinguished by the purest hue of health. They were now emaciated, skinny, and colourless. Her eyes were hollow, and her eyelids inflamed with weeping. All these changes had taken place in about five weeks that had elapsed since I saw her last. I was so struck with the sight, that I involuntarily started, and could scarcely command myself enough to refrain from tears. It was plain that she carried an arrow in her bosom, which one hand only in the universe could extract with safety. As I approached, she raised her lovely head that had been depressed with grief, and lifted her white arms with an expression of despair.