“Forgive you what? What have you done to deserve my anger?”

“No, no, I do not wish to be forgiven! I only wish you to abhor, to detest, to curse and to kill me!”

“This is beyond all patience.”

“I never loved any body but you, and my mistress, and my dear young ladies. I never did any body else the least atom of mischief; and now my folly will be the ruin of you all!

“Pardon me, sir! I will torment you no longer. I will get the better of myself, and tell you all that has happened.”

He then informed me, though with many breaks and passionate interruptions, of what he had just discovered, my evil repute as a necromancer, the many strange and terrible stories that were circulated of me, the antipathy universally entertained against me, the active ferociousness with which this antipathy was accompanied, and the consequences that he feared would result. He ascribed the whole to his own imprudence, and to the particulars which the superior cunning of the donzella, in spite of his invincible refusal to acquaint her with a single circumstance, had wrung from him. Hector had collected several of these particulars accidentally from a neighbouring rustic, and had been vehement in my defence. While they were eager in debate, others had joined them, but Hector had found them all opponents, not one a supporter. Irritated with the contest, and the opprobrious language heaped upon himself and his master, Hector had been provoked to strike the most insolent of the disputants. Immediately several had fallen upon him at once, and it was owing to the uncommon strength and dexterity he possessed, that he had escaped alive out of their hands. Beside innumerable blows with fist, foot, and stick, he had received two or three stabs in different parts of the body, from the knives with which the Italian is too much accustomed to assail his adversary. It was easy to see that the gallant and generous defence of Hector had considerably augmented the danger of my situation. They dismissed him with a thousand execrations against both him and myself, and vows that they would signalise their vengeance by setting fire to my house. Having related his story, Hector concluded with again earnestly conjuring me to kill him, that so he might expiate the imprudence and folly by which he had made himself the author of my calamity.

The excessiveness of the poor fellow’s distress excited me to employ every effort to pacify his mind. “Hector,” said I, “you have been very imprudent, but I foresee no such consequences as your terrified imagination has led you to forebode. The idle threats of clowns in the midst of their brawls are entitled to little regard. I am not so weak and infirm of soul as to be moved from my tranquillity by their senseless prate. I entertain no doubt of your fidelity and affection. I am not angry with you. The fault you have been guilty of, arose from no defect of vigilance or attachment. You did what you could, and where you failed, it was only in that to which your powers were not commensurate. You have done well and wisely now, in acquainting me with particulars and the whole extent of the danger: doubt not but I will employ such precautions and be so awake to my situation, as to forestall the possibility of mischief.”

Thus I endeavoured to assuage honest Hector’s perturbation, but with no adequate effect. He hung his head in sorrow, and refused to be comforted. Shame and terror assailed him together, and he knew not how to support their united pressure. He intreated me not to lull myself in fancied security, and fall blindfold on my ruin. He entreated me not to forgive him. My clemency and forbearance served only to make him regard with greater horror the crime of which he had been guilty. If however I refused to punish him, and by penance or death to lighten the remorse that hung upon his heart, he would at least devote himself in opposition to the evil he had created, and die rather than it should touch a hair of our heads. This idea he seemed to view with some complacency; but the pleasure it gave was a glimmering and momentary light; he could not remain in any place for an instant; he wrung his hands with anguish, and exhibited every feature of the deepest despair. I examined his bruises and wounds, the latter of which, though attended with a copious effusion of blood, did not appear to be dangerous. I warned him to be guilty of no further indiscretion, to betray nothing of what had happened to any one of my family, and to engage in no further controversies and broils in my vindication.

Though I endeavoured to make light of what I heard in compassion to the distress of my servant, yet, when I came to reconsider the subject in solitude, it by no means appeared to me in a light and trivial point of view. One part of Hector’s story had related to the death of Charon, who, I now found, had owed his fate to the superstition of my uncultivated neighbours. I had always entertained a formidable idea of the character of an Italian populace, whom I regarded as more suspicious, sanguinary, and violent than any other race of men in the world. I deplored my fate that exposed me to their rage. I deplored my folly that had admitted any confidant into my individual pursuits, though my confidence had been so limited, and its receiver so trustworthy, that I could not have imagined any evil would have resulted. I determined that I would not expose myself to the risk of such sinister consequences, as in my opinion might in my present situation easily overtake me. I grieved for the tender health and the doubtful state of mind of my beloved Marguerite, which alone opposed themselves to the adoption of an immediate change of scene. In the state of her health I had been grievously disappointed. I had looked for amendment; I found decay. The decay however was gradual, almost imperceptible; from time to time I had even flattered myself that the progress was in an opposite direction; but the delusion was soon banished. Another difficulty arose in addition to the rest; Marguerite appeared pregnant; a circumstance that now first presented itself after a cessation of ten years.

The morning after the accident and disclosure of Hector I went to Pisa, determined to consult with the marchese Filosanto, elder brother of the unfortunate Andrea, who was probably more accurately acquainted with the Italian character than myself, and understood the shades of that character, as they were modified in the particular territory in which I resided. The marchese was a man universally admired for subtlety of reasoning, vigorousness of comprehension, and refinement of taste. In the structure of his mind he was scarcely an Italian. He had resided several years in England, and was the intimate friend of Henry Howard earl of Surrey, who some time after fell a victim to the jealous tyranny of his native sovereign, king Henry the Eighth. The marchese was frank, generous and disinterested, and possessed more fully the affections of every one within the circle of his friendship than any other man I ever knew. He was of a sanguine temper, always contemplating the world on its brightest side; and, from the generosity of his own heart, incapable of crediting a distant danger, or of discerning the storm in the embryo cloud where it was silently engendering.