Cas. I have well approved it, sir. I drunk!

Iago. You or any man living may be drunk at a time, man. I'll tell you what you shall do. Our general's wife is now the general: I may say so in this respect, for that he hath devoted and given up himself to the contemplation, mark, and denotement of her parts and graces: confess yourself freely to her: importune her help to put you in your place again: she is of so free, so kind, so apt, so blessed a disposition, she holds it a vice in her goodness not to do more than she is requested: this broken joint between you and her husband entreat her to splinter; and my fortunes against any lay worth naming, this crack of your love shall grow stronger than it was before.

Cas. You advise me well.

Iago. I protest in the sincerity of love and honest kindness.

Cas. I think it freely; and betimes in the morning I will beseech the virtuous Desdemona to undertake for me: I am desperate of my fortunes if they check me here.

Iago. You are in the right. Good night, lieutenant; I must to the watch.

Cas. Good night, honest Iago.

HELPS TO STUDY.

Notes

"marry"--an exclamation--indeed!
"cast"--dismissed.
"fustian"--empty phrasing,
"pleasance"--merriment.
"moraler"--moralizer