I had asked the most clever seamen upon the island how deep the channel was, and they told me that in the middle it was about six feet deep, and at the sides it was only four feet. I then walked toward the coast and lay down behind a hillock; here I took out my telescope and looked at the enemy's fleet. It consisted of fifty men-of-war and a great number of smaller vessels. I hurried back to my house and gave orders for a quantity of the strongest rope and bars of iron. The Emperor said all my orders were to be carried out. The rope that was brought me was only as thick as our packing thread, and the iron bars were the length and size of a knitting-needle. I twisted three lengths of the rope together to make it stronger, and three of the iron bars in the same way. I turned up the ends of the bars to form a hook. I fixed fifty hooks to as many pieces of rope, and then I took them all down to the coast.

Here I took off my shoes and stockings and coat, and walked into the sea. I waded until I came to the middle of the channel, and, the water being deep there, I was obliged to swim about thirty yards. After this I waded again, and in less than half an hour I arrived at the fleet of the enemy. The Blefuscudians were so frightened when they saw me that they leaped out of their ships and swam to shore.

I then took my hooks and ropes and fastened a hook to the end of each vessel. Then I tied all the ropes together. While I was doing this, the enemy discharged several thousand arrows at me from the shore, and many of the arrows stuck in my face and hands. This hurt me very much, and prevented my working quickly. My worst fear was for my eyes, which would certainly have been put out by arrows had I not thought of my spectacles. These I fastened as strongly as I could upon my nose, and, thus protected, I went boldly on, while the arrows struck my glasses without even cracking them.

When I had fastened all my hooks, I took the knot of ropes in my hands and began to pull. But I could not move a single ship, for they were all held fast by their anchors. Therefore I let go the cord, and, taking my knife from my pocket, I cut the cables that held the anchors, at the same time receiving about two hundred arrows from the enemy, in my face and hands. After this, I once more grasped the ropes, and, with the greatest ease, I pulled fifty of their largest vessels after me. The Blefuscudians were confounded with astonishment. They had seen me cut the cables, but thought I only meant to let the ships run adrift; but when they saw me walking off with almost all of the fleet, they set up a tremendous scream of grief and despair.

When I had got out of danger, I stopped to pick out the arrows that were stuck in my hands and face, and I rubbed on some of the ointment the Lilliputians had given me. Then I took off my spectacles and waded on with my cargo. As the tide was then fallen, I did not need to swim through the middle, but was able to walk right into the royal port of Lilliput.

The Emperor and all his court stood upon the shore, watching for my return. They saw the ships coming over the water, in the form of a great half-moon, and soon I was able to make the Emperor hear my voice. Holding up my rope, I cried aloud, "Long live the most glorious Emperor of Lilliput!"

His Majesty received me with great joy and honor, and made me a lord of the island upon the spot.

The Emperor then wished me to try to bring all the rest of the enemy's ships to Lilliput. And he talked of taking the whole island of Blefuscu, and reigning over it himself. I did not think this at all fair, but very selfish and greedy of his Majesty. I tried to tell him so as politely as I could, and said I could not help to bring a free and brave people into slavery. My bold speech made the Emperor very angry indeed, and he never forgave me. But most of his best nobles thought the same as I did, although they dared not say so openly.

From this time his Majesty and some of his court began to bear me ill-will, which nearly ended in my death. I considered this very mean of the Emperor, after my helping him as I did; but like many other people, he became ungrateful when he found he could not get all he wanted. About three weeks after this the Emperor of Blefuscu sent messengers with humble offers to make peace; to this the Lilliputians agreed, upon certain terms.

The messengers consisted of six nobles with a train of five hundred men. They were all very grandly and magnificently dressed. After they had spoken to our Emperor, they expressed a wish to come to visit me. It seems they were told I had been their friend when the Emperor asked me to help him take Blefuscu, and they came to thank me for my justice and generosity. They invited me to visit their island, where I should receive every kindness and hospitality. I thanked their lordships very much, and said I should be pleased to come and pay my respects to the Emperor of Blefuscu before I returned to my own country.