I have you fast in my fortress,
And will not let you depart,
gut put you down into the dungeon
in the round-tower of my heart.

And there will I keep you forever,
Yes, forever and a day,
Till the walls shall crumble to ruin,
And molder in dust away!

NOTES AND QUESTIONS

Discussion. 1. What is the time "Between the dark and the daylight" usually called? 2. What do you suppose Longfellow had been doing in his study before the children came down to him? 3. What reasons can you give for the "pause in the day's occupations"? 4. Who were the children whom the poet saw "Descending the broad hall stair" to enter his "castle wall"? 5. What were these children whispering about? 6. What does Longfellow mean by his "turret"? 7. To what does he compare the rush made by the children? 8. What wall did they scale in order to reach him? 9. Where does Longfellow say he will put the children now that he has captured them? 10. Which stanza of this poem do you like best? 11. Tell what you know about the life of Longfellow. 12. Find in the Glossary the meaning of: raid; match. 13. Pronounce: lower; banditti; dungeon.

Phrases for Study

Bishop of Bingen, round-tower of my heart, scaled the wall, forever and a day, such an old mustache, molder in dust away, fast in my fortress.

THE SONG OF HIAWATHA

INTRODUCTION

Should you ask me, whence these stories,
Whence these legends and traditions,
With the odors of the forest,
With the dew and damp of meadows,
With the curling smoke of wigwams,
With the rushing of great rivers,
With their frequent repetitions,
And their wild reverberations,
As of thunder in the mountains.

I should answer, I should tell you:
"From the forests and the prairies,
From the great lakes of the Northland,
From the land of the Ojibways,
From the land of the Dacotahs,
From the mountains, moors, and fenlands,
Where the heron, the Shuh-shuh-gah,
Feeds among the reeds and rushes.
I repeat them as I heard them
From the lips Of Nawadaha
The musician, the sweet singer."