Her father put up his hand; he foresaw what was coming, and that upon this subject Pauline would have defied all the rules of hospitality. So he replied calmly, but with the calm of suppressed force:

“Mrs. Coleman, as my daughter says, you are English; you are excusable. I will not dispute with you, but I will tell you a little story.”

“Will you not take some more beer, Mr. Caillaud, before you begin?”

“No, thank you, madam, I have finished.”

Caillaud pushed away his plate, on which three parts of what was given him, including all the ham, remained untouched, and began—his Gallicisms and broken English have been corrected in the version now before the reader:

“In 1790 a young man named Dupin was living in Paris, in the house of his father, who was a banker there. The Dupins were rich, and the son kept a mistress, a girl named Victorine. Dupin the younger had developed into one of the worst of men. He was strictly correct in all his dealings, sober, guilty of none of the riotous excesses which often distinguish youth at that age, and most attentive to business; but he was utterly self-regarding, hard, and emotionless. What could have induced Victorine to love him I do not know; but love him she did, and her love instead of being a folly, was her glory. If love were always to be in proportion to desert, measured out in strictest and justest huckstering conformity therewith, what a poor thing it would be! The love at least of a woman is as the love of the Supreme Himself, and just as magnificent. Victorine was faithful to Dupin; and poor and handsome as she was, never wronged him by a loose look. Well, Dupin’s father said his son must marry, and the son saw how reasonable and how necessary the proposal was. He did marry, and he cut himself adrift from Victorine without the least compunction, allowing her a small sum weekly, insufficient to keep her. There was no scene when they parted, for his determination was communicated to her by letter. Three months afterwards she had a child of whom he was the father. Did she quietly take the money and say nothing? Did she tear up the letter in a frenzy and return him the fragments? She did neither. She wrote to him and told him that she would not touch his gold. She would never forget him, but she could not be beholden to him now for a crust of bread. She had done no wrong hitherto—so she said, Mrs. Coleman; I only repeat her words—they are not mine. But to live on him after he had left her would be a mortal crime. So they separated, a victim she—both victims, I may say—to this cursed thing we call Society. One of the conditions on which the money was to have been given was, that she should never again recognise him in any way whatever. This half of the bargain she faithfully observed. For some months she was alone, trying to keep herself and her child, but at last she was taken up by a working stone-mason named Legouvé. In 1793 came the Terror, and the Dupins were denounced and thrown into the Luxembourg. Legouvé was one of the Committee of Public Safety. It came to the recollection of the younger Dupin as he lay expecting death that he had heard that the girl Victorine had gone to live with Legouvé, and a ray of light dawned on him in his dungeon. He commissioned his wife to call on Victorine and implore her to help them. She did so. Ah, that was a wonderful sight—so like the Revolution! Madame Dupin, in her silks and satins, had often passed the ragged Victorine in the streets, and, of course, had never taken the slightest notice of her. Now Madame was kneeling to her! Respectability was in the dust before that which was not by any means respectable; the legitimate before the illegitimate! Oh, it was, I say, a wonderful sight in Victorine’s wretched garret! She was touched with pity, and, furthermore, the memory of her old days with Dupin and her love for him revived. Legouvé was frightfully jealous, and she knew that if she pleaded Dupin’s cause before him she would make matters worse. A sudden thought struck her. She went to Couthon and demanded an audience.

“‘Couthon,’ she said, ‘are the Dupins to die?’

“‘Yes, to-morrow.’

“‘Dupin the younger is the father of my child.’

“‘And he has deserted you, and you hate him. He shall die.’