Art. 3. Persons over eighteen years of age, whose confinement in a "maison de refuge" has been applied for by the authority of the commune, shall be admitted when they present themselves voluntarily, provided with the copy of the order of the burgomaster and alderman authorising their admission.

Art. 4. When confinement in a "maison de refuge" has been requested by a communal authority, the costs of maintenance shall be charged to the commune.

Art. 5. Persons under twenty-one years of age confined in the "dépôts" shall be entirely separated from inmates above this age.

Art. 6. Able-bodied persons confined in a "dépôt" or "maison de refuge" shall be kept to the work prescribed in the institution.

They shall receive daily wages, except when withdrawn as a measure of discipline, on which a reserve shall be made in order to form their leaving fund.

The Minister of Justice will fix for the several classes in which the inmates are placed, and according to the labour on which they are employed, the rate of the wages and the amount of the reserve.

The leaving fund shall be paid partly in cash, partly in clothes and tools.

Art. 7. The routine and discipline of the institutions shall be regulated by royal decree.

The inmates may be subjected to solitary confinement.

Art. 8. Every person found in a state of vagrancy shall be arrested and brought before the police tribunal.