His utterance was suddenly choked by a stream of blood that gushed from his mouth, and with a hideous expression of pain he expired.

“Horrible!” cried Angela, placing her hands before her eyes.

“Think not of him,” said Cholmondeley, supporting her, and removing her to a little distance,—“think of the misery you have escaped,—of the rank to which you will assuredly be restored. When I first beheld those proud and beautiful lineaments, I was certain they belonged to one of high birth. And I was not mistaken.”

“What matters my newly-discovered birth—my title—my estates, if I obtain them,—if you are lost to me!” cried Angela, despairingly. “I shall never know happiness without you.”

As she spoke, an usher, who had entered the guard-room, marched up to Cholmondeley, and said, “I am the bearer of the queen’s pardon to you. Your life is spared, at the instance of the Spanish ambassador. But you are to remain a prisoner on parole, within the fortress, during the royal pleasure.”

“It is now my turn to support you,” said Angela, observing her lover stagger, and turn deadly pale.

“So many events crowd upon my brain,” cried Cholmondeley, “that I begin to fear for my reason—Air!—air!”

Led into the open court, he speedily recovered, and in a transport of such joy as has seldom been experienced, he accompanied Angela to the Stone Kitchen, where they were greeted with mingled tears and rejoicings by Dame Potentia and her spouse.

In the course of the day, Cholmondeloy sought out Feckenham, and laid the papers before him. The confessor confirmed all that Nightgall had stated respecting the baptism of the infant daughter of Lady Mountjoy, and the other documents satisfied him that the so-called Cicely was that daughter. He undertook to lay the case at once before the queen, and was as good as his word. Mary heard his statement with the deepest interest, but made no remark; and at its conclusion desired that the damsel might be brought before her.