The Letters, though frequently quoted, have never appeared in English before. They will be found both highly interesting and important. To render them was a light and pleasant task.—In a word, the English reader is now presented with an entirely new translation of the writings of William Harvey; everything of our illustrious countryman worthy of publication that has come down to us, being here included.[1]

The reader will perceive that I have abstained from annotation and commentary in the course of my labour. The purpose of the Council of the Sydenham Society, as I understood it, was to give the Works of William Harvey in English now, as he himself gave them in Latin two centuries ago. Entirely approving of this intention, I felt that anything like corrections of statements and opinions, which could so readily have been made under the lights of modern physiology, would have been impertinencies, and I therefore abstained from them. To have carried out and completed the history of Harvey’s two grand subjects, would also have been easy; but this would have been almost as obviously out of place as commentary, and the inclination towards such an agreeable undertaking was also resisted.

It appeared, nevertheless, that the Works of our great physiological discoverer might be advantageously prefaced by some account of his Life and Writings. One great motive with me, indeed, for undertaking the office of Editor of the Works of Harvey was, that I might thus find a fitting opportunity for writing his life, a task which, in other circumstances than those that now surround me, it had still been a cherished purpose with me to perform. The Life of Harvey, by one who had maintained a familiarity with anatomy and physiology, had always seemed to me a desideratum in our medical literature.

This portion of my work I have only achieved with an effort, and at something like disadvantage. Incessantly engaged by night and by day in the laborious and responsible duties of a country practice, enjoying nothing of learned leisure, but snatching from the hours that should rightfully be given to rest, the time that was necessary to composition, remote too from means of information which I must nevertheless send for and consult—for I could not draw entirely upon memory and old recollections of Harvey, I have been much longer about this work than its length might indicate. In spite of many disadvantages, however, I trust it will be found that I have included everything of moment in my narrative of the life of Harvey; that I have set his claims to the whole and sole merit of the discovery of the Circulation in a new and clearer light than they have yet been seen; and that I have done more than any preceding biographer in exhibiting his moral nature; for truly he was as noble in nature as he was intellectually great.

The Wills of great men have always been looked on as calculated to throw light on the character of their authors; and I have, therefore, great pleasure in presenting to the medical world, for the first time, the Will of William Harvey.

It only remains for me, in conclusion, to explain and to apologise for the long delay that has taken place in the appearance of this volume. The work was, in fact, nearly three-fourths done more than a year ago; but with the change made in my sphere of action about that time, all aptitude for literary labour seemed to forsake me,—the bow, to use a common metaphor, became unbent, and for a while resisted every effort to string it anew; and, then, when restrung at length, how constantly was I hindered in my purpose to use it! With this brief explanation, which will be so well appreciated by the great majority of my fellow members of the Sydenham Society, I confidently throw myself on their kind consideration, and pray them to pardon the delay that has occurred.

R. WILLIS.

Barnes, Surrey;
Feb. 15th, 1847.