Roderigo. What a full fortune does the thick lips owe,
If he can carry her thus!

Iago. Call up her father:
Rouse him [Othello], make after him, poison his delight,
Proclaim him in the streets, incense her kinsmen,
And tho' he in a fertile climate dwell,
Plague him with flies: Tho' that his joy be joy,
Yet throw such changes of vexation on it,
As it may lose some colour.

In the next passage, his imagination runs riot in the mischief he is plotting, and breaks out into the wildness and impetuosity of real enthusiasm.

Roderigo. Here is her father's house: I'll call aloud.

Iago. Do, with like timorous accent and dire yell,
As when, by night and negligence, the fire
Is spied in populous cities.

One of his most favourite topics, on which he is rich indeed, and in descanting on which his spleen serves him for a Muse, is the disproportionate match between Desdemona and the Moor. This is a clue to the character of the lady which he is by no means ready to part with. It is brought forward in the first scene, and he recurs to it, when in answer to his insinuations against Desdemona, Roderigo says:

I cannot believe that in her—she's full of most blest conditions.

Iago. Bless'd fig's end. The wine she drinks is made of grapes. If she had been blest, she would never have married the Moor.

And again with still more spirit and fatal effect afterwards, when he turns this very suggestion arising in Othello's own breast to her prejudice.

Othello. And yet how nature erring from itself—