[97] “William Gifford,” in Spirit of the Age.

[98] Select British Poets. See Works, V, 378.

[99] “Shelley’s Posthumous Poems,” Works, X, 256 ff.

[100] Hazlitt’s syntax is often abbreviated, elliptical, and unregardful of book rules. Constructions like the following are not uncommon in his prose: “As a novelist, his Vicar of Wakefield has charmed all Europe.... As a comic writer, his Tony Lumpkin draws forth new powers from Mr. Liston’s face.” Lectures on the English Poets, “On Swift, Young,” etc., V, 119, 120.

[101] Spirit of the Age, “William Cobbett.”

[102] See pp. [210-213].

[103] “On the Living Poets,” in Lectures on the English Poets, V, 167.

[104] This is the form of the passage as published in the Literary Remains (1836). That Hazlitt did not attain effects like this offhand, is evident from the comparative feebleness of the original sound of the passage in the Monthly Magazine: “That we should thus in a manner outlive ourselves, and dwindle imperceptibly into nothing, is not surprising, when even in our prime the strongest impressions leave so little traces of themselves behind, and the last object is driven out by the succeeding one.” “On the Feeling of Immortality in Youth,” Works, XII, 160.

[105] This passage also shows alterations from the first form. Cf. XII, 152.

[106] Lectures on the English Poets. “On Swift, Young, etc.,” V, 104. See also the paper in Table Talk on “Familiar Style.”