The arts of painting and poetry are conversant with the world of thought within us, and with the world of sense without us—with what we know, and see, and feel intimately. They flow from the sacred shrine of our own breasts, and are kindled at the living lamp of nature. The pulse of the passions assuredly beat as high, the depths and soundings of the human heart were as well understood three thousand years ago, as they are at present; the face of nature and ‘the human face divine,’ shone as bright then as they have ever done. It is this light, reflected by true genius on art, that marks out its path before it, and sheds a glory round the Muses’ feet, like that which ‘circled Una’s angel face,
‘And made a sunshine in the shady place.’
Nature is the soul of art. There is a strength in the imagination that reposes entirely on nature, which nothing else can supply. There is in the old poets and painters a vigour and grasp of mind, a full possession of their subject, a confidence and firm faith, a sublime simplicity, an elevation of thought, proportioned to their depth of feeling, an increasing force and impetus, which moves, penetrates, and kindles all that comes in contact with it, which seems, not theirs, but given to them. It is this reliance on the power of nature which has produced those master-pieces by the Prince of Painters, in which expression is all in all, where one spirit, that of truth, pervades every part, brings down heaven to earth, mingles cardinals and popes with angels and apostles, and yet blends and harmonises the whole by the true touches and intense feeling of what is beautiful and grand in nature. It was the same trust in nature that enabled Chaucer to describe the patient sorrow of Griselda; or the delight of that young beauty in the Flower and the Leaf, shrouded in her bower, and listening, in the morning of the year, to the singing of the nightingale, while her joy rises with the rising song, and gushes out afresh at every pause, and is borne along with the full tide of pleasure, and still increases and repeats and prolongs itself, and knows no ebb. It is thus that Boccaccio, in the divine story of the Hawk, has represented Frederigo Alberigi steadily contemplating his favourite Falcon (the wreck and remnant of his fortune), and glad to see how fat and fair a bird she is, thinking what a dainty repast she would make for his Mistress, who had deigned to visit him in his low cell. So Isabella mourns over her pot of Basile, and never asks for any thing but that. So Lear calls out for his poor fool, and invokes the heavens, for they are old like him. So Titian impressed on the countenance of that young Neapolitan nobleman in the Louvre, a look that never passed away. So Nicolas Poussin describes some shepherds wandering out in a morning of the spring, and coming to a tomb with this inscription, ‘I also was an Arcadian.’
In general, it must happen in the first stages of the Arts, that as none but those who had a natural genius for them would attempt to practise them, so none but those who had a natural taste for them would pretend to judge of or criticise them. This must be an incalculable advantage to the man of true genius, for it is no other than the privilege of being tried by his peers. In an age when connoisseurship had not become a fashion; when religion, war, and intrigue, occupied the time and thoughts of the great, only those minds of superior refinement would be led to notice the works of art, who had a real sense of their excellence; and in giving way to the powerful bent of his own genius, the painter was most likely to consult the taste of his judges. He had not to deal with pretenders to taste, through vanity, affectation, and idleness. He had to appeal to the higher faculties of the soul; to that deep and innate sensibility to truth and beauty, which required only a proper object to have its enthusiasm excited; and to that independent strength of mind, which, in the midst of ignorance and barbarism, hailed and fostered genius, wherever it met with it. Titian was patronised by Charles V., Count Castiglione was the friend of Raphael. These were true patrons, and true critics; and as there were no others, (for the world, in general, merely looked on and wondered), there can be little doubt, that such a period of dearth of factitious patronage would be the most favourable to the full developement of the greatest talents, and the attainment of the highest excellence.
The diffusion of taste is not the same thing as the improvement of taste; but it is only the former of these objects that is promoted by public institutions and other artificial means. The number of candidates for fame, and of pretenders to criticism, is thus increased beyond all proportion, while the quantity of genius and feeling remains the same; with this difference, that the man of genius is lost in the crowd of competitors, who would never have become such but from encouragement and example; and that the opinion of those few persons whom nature intended for judges, is drowned in the noisy suffrages of shallow smatterers in taste. The principle of universal suffrage, however applicable to matters of government, which concern the common feelings and common interests of society, is by no means applicable to matters of taste, which can only be decided upon by the most refined understandings. The highest efforts of genius, in every walk of art, can never be properly understood by the generality of mankind: There are numberless beauties and truths which lie far beyond their comprehension. It is only as refinement and sublimity are blended with other qualities of a more obvious and grosser nature, that they pass current with the world. Taste is the highest degree of sensibility, or the impression made on the most cultivated and sensible of minds, as genius is the result of the highest powers both of feeling and invention. It may be objected, that the public taste is capable of gradual improvement, because, in the end, the public do justice to works of the greatest merit. This is a mistake. The reputation ultimately, and often slowly affixed to works of genius is stamped upon them by authority, not by popular consent or the common sense of the world. We imagine that the admiration of the works of celebrated men has become common, because the admiration of their names has become so. But does not every ignorant connoisseur pretend the same veneration, and talk with the same vapid assurance of Michael Angelo, though he has never seen even a copy of any of his pictures, as if he had studied them accurately,—merely because Sir Joshua Reynolds has praised him? Is Milton more popular now than when the Paradise Lost was first published? Or does he not rather owe his reputation to the judgment of a few persons in every successive period, accumulating in his favour, and overpowering by its weight the public indifference? Why is Shakspeare popular? Not from his refinement of character or sentiment, so much as from his power of telling a story, the variety and invention, the tragic catastrophe and broad farce of his plays. Spenser is not yet understood. Does not Boccaccio pass to this day for a writer of ribaldry, because his jests and lascivious tales were all that caught the vulgar ear, while the story of the Falcon is forgotten!
W. H.
End of The Round Table.
CHARACTERS OF SHAKESPEAR’S PLAYS
BIBLIOGRAPHICAL NOTE
The first edition of the Characters of Shakespear’s Plays (5½ in. × 9 in.) was published in 1817. The imprint reads thus:—London: | Printed by C. H. Reynell, 21, Piccadilly, | for R. Hunter, successor to Mr. Johnson, | in St. Paul’s Church-yard; | and C. and J. Ollier, | Welbeck-street, Cavendish-square. | 1817. The second edition was issued in the following year, and the imprint is:—London: | Printed for Taylor and Hessey, | 93, Fleet Street. | 1818. There are several verbal alterations in the second edition, and one curious erratum: ‘In Lear, p. 173 [p. 269 present edition] dele line “Not an hour more nor less.’” In the text of the play these words occur between ‘Fourscore and upward’ and ‘And, to deal plainly.’ The second edition also was printed by C. H. Reynell, Broad-street, Golden-square. No further edition was published in Hazlitt’s lifetime, and the present issue has consequently been printed from a copy of the second edition: the proofs, however, have been read with a copy of the first edition, and one or two misprints thereby corrected. In 1818 a pirated American edition was published at Boston.