Dondolo. Oh very strange fellows; one knows nothing, dares not aver he lives, goes, sees, feels.
Nymphadoro. A most insensible philosopher.
Dondolo. Another, that there is no present time; and that one man to-day and to-morrow, is not the same man; so that he that yesterday owed money, to-day owes none; because he is not the same man.
Herod. Would that philosophy hold good in law?
Hercules. But why has the Duke thus laboured to have all the fools shipped out of his dominions?
Dondolo. Marry, because he would play the fool alone without any rival.’
Act IV.
Molière has enlarged upon the same topic in his Mariage Forcé, but not with more point or effect. Nymphadoro’s reasons for devoting himself to the sex generally, and Hercules’s description of the different qualifications of different men, will also be found to contain excellent specimens, both of style and matter.—The disguise of Hercules as the Fawn, is assumed voluntarily, and he is comparatively a calm and dispassionate observer of the times. Malevole’s disguise in the Malcontent has been forced upon him by usurpation and injustice, and his invectives are accordingly more impassioned and virulent. His satire does not ‘like a wild goose fly, unclaimed of any man,’ but has a bitter and personal application. Take him in the words of the usurping Duke’s account of him.
‘This Malevole is one of the most prodigious affections that ever conversed with Nature; a man, or rather a monster, more discontent than Lucifer when he was thrust out of the presence. His appetite is unsatiable as the grave, as far from any content as from heaven. His highest delight is to procure others vexation, and therein he thinks he truly serves Heaven; for ’tis his position, whosoever in this earth can be contented, is a slave, and damned; therefore does he afflict all, in that to which they are most affected. The elements struggle with him; his own soul is at variance with herself; his speech is halter-worthy at all hours. I like him, faith; he gives good intelligence to my spirit, makes me understand those weaknesses which others’ flattery palliates.
Hark! they sing.