The volume before us is introduced by an imperfect but touching Preface by Mrs. Shelley, and consists almost wholly of original pieces, with the exception of Alastor, or the Spirit of Solitude, which was out of print; and the admirable Translation of the May-day Night, from Goethe’s Faustus.

Julian and Maddalo (the first Poem in the collection) is a Conversation or Tale, full of that thoughtful and romantic humanity, but rendered perplexing and unattractive by that veil of shadowy or of glittering obscurity, which distinguished Mr. Shelley’s writings. The depth and tenderness of his feelings seems often to have interfered with the expression of them, as the sight becomes blind with tears. A dull, waterish vapour, clouds the aspect of his philosophical poetry, like that mysterious gloom which he has himself described as hanging over the Medusa’s Head of Leonardo da Vinci. The metre of this poem, too, will not be pleasing to every body. It is in the antique taste of the rhyming parts of Beaumont and Fletcher and Ben Jonson—blank verse in its freedom and unbroken flow, falling into rhymes that appear altogether accidental—very colloquial in the diction—and sometimes sufficiently prosaic. But it is easier showing than describing it. We give the introductory passage.

‘I rode one evening with Count Maddalo

Upon the bank of land which breaks the flow

Of Adria towards Venice: a bare strand

Of hillocks, heaped from ever-shifting sand,

Matted with thistles and amphibious weeds,

Such as from earth’s embrace the salt ooze breeds,

Is this: an uninhabited sea-side,

Which the lone fisher, when his nets are dried,