Some of the Jews were apparently living in wealth and comfort during the Captivity; but the end of v. 4 shews that Joacim's estate was pre-eminent, not a sample of the general condition of the exiles. If not royal (as Jul. Afric. in his letter to Origen hints, and Origen doubts in his reply, § 14), it was evidently of an upper class; and a kind of tribunal was held at his house. The state of life here depicted agrees with Jeremiah's advice in xxix. 5; and with II. Esd. iii. 2, if that too could be applied to the captives.

The King of Babylon was content with the subjugation and deportation of the Jews, allowing them considerable liberty when he got them into Babylonia. In this connection Ps. cv. 46 naturally occurs to the mind. The captives evidently had alleviations granted them in Babylon by their conquerors, witness Evil-Merodach's kindness to Jehoiachin, II. Kings xxv. 28. There is, however, no indication even of the beginnings of that trade and commerce which was so characteristic of much of the dispersion in later years.

Great freedom to regulate their own affairs is shewn, including, to all appearance, the power of inflicting the death-penalty, v. 62. This last power has been objected to as unhistoric. But J.J. Blunt[[44]] illustrates the possibility of this, by citing Origen's letter to Africanus to shew that the Jews under the Romans enjoyed a similar power in his day. Origen defends the correctness of v. 62 by adducing this as a similar instance in his own knowledge. Blunt treats the matter as a kind of "undesigned coincidence," rendering credible the death penalties spoken of in Acts ix. 1, xxii. 4, xxiv. 6.[[45]] So Edersheim (D.C.B. art. Philo, p. 365b), "The rule of the Jewish community in Alexandria had been committed by Augustus to a council of Elders." This is also stated in the Jewish Encyclopædia (New York and Lond., Alexandria I., 362a): "Philo distinctly states that at the time of Augustus the 'gerusia' assumed the position of the 'genarch.' This is the word he uses for 'ethnarch,' Contra Flaccum, § 10. Origen to Africanus, § 14, writes of this privilege as having been granted by 'Cæsar' without specifying which Cæsar, and though he does not name Alexandria, his words ἴσμεν οἱ πεπειραμένοι probably imply that place." These references do not of course prove that the Jews in Babylonia had the like privileges, but they shew, as Origen saw, a parallel case. Perhaps those who are in favour of the Alexandrian origin of Susanna might use this to shew that the writer had transferred to Babylonia the circumstances of his own day; but his own day would almost certainly be before the time of Augustus.

[44] Right use of Early Fathers, Lond., 1857, p. 649.

[45] See Wordsworth, Gk. Test., note in loc.

There is no mention of any government except the Jews' internal administration; but then the native population of Babylon (unless perchance it be in the shape of the servants) does not enter into the story. The legal working at Babylon of this little "imperium in imperio" had plainly an unsatisfactory side, although Susanna's rights were vindicated by another power against injustice and oppression. Still, it may not be fair to condemn the whole system on the strength of this single instance.

The main drift of the tale indicates the existence of much corruption[[46]] in the presbytery; yet the heart of the exiled people in general had a healthy tone; witness the sorrowful sympathy with Susanna (v. 33), and the delight at justice being ultimately done (vv. 60, 63).

[46] Quintus Curtius (v. 1) gives a terrible account, in connection with Alexander's capture of this city, of Babylonian debauchery, which must have been of long standing when it had attained the pitch he indicates.

The Elders grossly abused Joacim's hospitality. Seemingly they had plenty of time to waste, and worse. It is noteworthy that two 'judges' were chosen, annually, it would seem, from the 'elders of the people.' This last phrase occurs in Numb. xi. 16, and is frequent in the N.T., but not with ἐκ as here.

The modest veiling of Susanna in v. 32, more distinctly expressed (ἠν γὰρ κατακαλυμμένη) in Θ than in Ο´, reminds one of Rebekah's veiling in Gen. xxiv. 65, and is quite in accordance with the custom of the country. So are the "oil and washing balls" of v. 17 (A.V. and R.V.); this last term is peculiar, and is used apparently for soap.[[47]] It is so employed in Gerard's Herbal, ed. 1633, p. 1526, where he says, "of this gum [storax] there are made sundry excellent perfumes... and sweet washing balls." The 'sawing' or 'cutting asunder' of v. 35 was a Babylonian punishment, as is shewn in ii. 5 and iii. 29 of the canonical book.