Future Tense
| Singular | ![]() | baigu-non | I shall speak |
| baimu-non | thou shalt speak | ||
| bai-non | he shall speak | ||
| Plural absolute | baida-non-ad, -ed, -od | we, you, they, will speak | |
| Plural restrictive | ![]() | baigu-non-ad | we alone will speak |
| baimu-non-ad | you alone will speak | ||
| baira-non-ad | they alone will speak | ||
| Dual absolute | baida-non-ou | we two will speak | |
| Dual restrictive | ![]() | baigu-non-ou | we two alone will speak |
| baimu-non-ou | you two alone will speak | ||
| baira-non-ou | they two alone will speak |
Imperative
| Singular | ![]() | mu-non | speak thou |
| n̄ḡe-non | let him speak | ||
| Plural | ![]() | mu-non-ad | you speak |
| n̄ḡara-non-ad | let them speak | ||
| Dual | ![]() | mu-non-ou | you two speak |
| n̄ḡara-non-ou | let those two speak | ||
| Past participle | ken-non | spoken |
It is not to be supposed that these hyphens are observable in the spoken language. “In forming the dual from the plural,” says the Padre, “it is to be observed that it is necessary to change only the suffix ad into on wherever it occurs. It may be noticed also that the difference in the tenses is marked by the prefix to the root and its prefix in the present tense and not by the termination: the prefix ke or ka (ke gu-non) for the present perfect and preterite, and bai (bai gu-non) for the future.”
ADVERBS
There is a certain class of words, which in Uap, but not in English, serve as adverbs, as follows: baiu or bau—where, or wherein; urai—here; uara—there; uaram—yonder; ulang—above; ubut—below; butsugur—near; uen—outside; urun̄ḡin or ebinau—everywhere; utoluk—in the middle; lan̄ḡin (lang-u-in)—inside; dekem (dek-u-em) on the top of; tan̄ḡin (tang-u-in)—underneath, below.
It will be noticed that in all these words the vowel sound of u is present. When this vowel sound is doubled it conveys the idea of “from,” as follows: uuroi—from here; uuro—from there; uurom—from yonder; uubut—from below; uulang—from above; uubutsugur—from near; uubutorel—from far; uulan̄ḡin—from inside; uuen—from outside.
The interrogation bau, or danduu, or darduu may be used, as meaning, whither does the road lead to such and such a house or village.
Again the prefix n̄ḡa means “toward.” Thus n̄ḡan—toward where; n̄ḡarai—toward here; n̄ḡara—toward there; n̄ḡaram—toward yonder; n̄ḡalang—toward above; n̄ḡabut—toward below; n̄ḡalangin—toward inside; n̄ḡauen—toward outside.
