At length the Indian stopped and commenced untying the thongs which secured the mysterious parcel, and exposed to the delighted eyes of Mike—his fiddle and bow.

“Sure, I thought so!” exclaimed the Irishman, eagerly grasping his treasure. “Erin go bragh!—long life to yese, me jewil!” and clapping the instrument to his chin, he made an attempt to play on it; but it required, as may be supposed, no small amount of tuning. Mike at once set to work, however, turning the keys and drawing the bow over the strings, all the time uttering expressions of gratitude to the Indian, and to all concerned in the recovery of the fiddle. The moment he had tuned it to his satisfaction, he began playing one of the merriest of jigs, in unison with his own joyous spirits.

Quambo on hearing the sounds started up, snapping his fingers, kicking up his legs, and whirling round and round in time to the tune. The Indian, grave as was his exterior, forthwith joined him, out-vying him in his leaps, and adding the wildest shrieks and shouts. I could not long resist their example, and in a few minutes even Uncle Mark was dancing away as vigorously as any of us; Mike all the time kicking his heels, and bobbing his head with a rapidity which seemed to threaten the dislocation of his neck. It was the wildest scene imaginable, and any one observing us would have supposed that we had all gone mad.

At last we had to stop from sheer want of breath, and on entering the hut Kakaik informed us that it was through the exertions of Manilick that the fiddle had been recovered. He had paid half-a-dozen yards of cotton, the same number of strings of beads, a looking-glass, and a frying-pan, for the treasure. It had been regarded with reverential awe by the possessors. He sent it, however, as a gift to the rightful owner, and declined to receive anything in return.

“Faix, thin, I will be grateful to him till the end of me days,” answered Mike; “and I hope that you will receive, for your throuble in coming, Masther Kakaik, my ’baccy-box, and half-a-dozen red cotton handkerchiefs for your wife and childer, all of them bran-new, except one which I wore as a night-cap when I last had a cowld, and another which has been in use for a matther of a week or so.”

Kakaik accepted the proffered gifts with due gratitude, and further informed us that the Indians from whom Mike and I escaped had succeeded in regaining their encampment, though the fire had been close to their heels; and until Manilick’s ambassador visited them they had supposed that we were destroyed. By the manner in which we had got away from them, we were very much raised in their opinion; though they threatened, should they ever catch hold of us, to have our scalps off our heads.

“Much obliged to the gintlemen,” remarked Mike; “but we will not let them do that same if we can help it, and we’ll show them that the Palefaces have as much brains in their skulls as the Ridskins, cunning as they think themselves.”

Kakaik consented to stop with us for the night, and we had several more tunes from Mike’s fiddle, and another dance, almost as boisterous as the first. Kakaik, after remaining a day with us, took his departure, loaded with as many articles as he could well carry; some forced on him by Mike and Quambo, others being given by my uncle and myself as presents to our friends. I should have said that Kakaik also told us that Manilick was frequently at Kepenau’s camp, and appeared to be favourably received by Ashatea.

Mike’s fiddle was a constant source of amusement to us during the remainder of the winter.

Spring returned, whereupon Kepenau paid us another visit. He said that he and his people had determined to move further westward, into an unoccupied territory, and he feared that some time would pass before he could again see our faces, but that he hoped occasionally to come with the peltries he and his people might obtain.