Poor Lisele was in much affliction. Her father might probably be at sea—as I feared mine was—and exposed to the dreadful tempest, and she could not hope that he, having set forth against the warnings of his Christian friends, would be under the protection of Jehovah. “Alas! alas!” she exclaimed, wringing her hands, should he be driven out over the ocean and lost, he will not have known the good and merciful God who would—had he listened to the advice given him—have received him as a son, and taken him to dwell with Him for ever in the glorious country you have told me of beyond the skies.

“We have prayed for your father, and may continue to pray for him, my child,” said Nanari. “And Jehovah may still find a way to preserve him from the danger in which he is placed.” Thus conversing, and often kneeling down to pray, we passed the hours of darkness.

As dawn approached, the hurricane began to abate; and by the time the sun rose out of the eastern ocean, it had entirely ceased. As we opened the door and gazed forth we had reason to be more than ever thankful that we had escaped destruction. Several tall trees, a short distance from the house, lay torn up by the roots, and huge boughs strewed the ground in every direction. The chapel and school-house had escaped injury; but Nanari, who went out to ascertain whether any of the people had suffered, came back with a sad report. Several of the cottages had been blown down, two people had been killed, and many more injured.

Leaving Maud and Lisele to attend to the house, I accompanied Nanari to visit the sufferers. While receiving instruction as a missionary he had been taught the simple methods to be pursued under such circumstances. Abela, I was thankful to find, had escaped, and she assisted us in bathing and binding up the wounds and setting the limbs of those who had been hurt. There was sorrow for those who had been killed, but it was not such sorrow as the heathen would have shown who have no hope.

“Jehovah is merciful, and has called our brothers to a better and happier land than this,” exclaimed those who stood around, preparing to carry the dead to their graves.

We were not aware of it at the time—but we learned afterwards—that on that very night a band of savage heathens were on their way to attack the settlement with the intention of killing Nanari, and carrying off Lisele and us as prisoners. How dreadful would have been our fate had they succeeded, and, unwarned as we were, we should have been taken by surprise without the possibility of escaping.

The volcano continued raging during the day, but the natives, accustomed to see its fires burst forth from time to time, were less alarmed at it than they were at the appearance of the comet. As I watched it, I conceived the hope that a stream of lava, flowing down between us and the more hostile heathen tribes, might prevent them from approaching to attack us.


Chapter Six.