“I should like to know who you are,” said Ronald.
“I am, then, the celebrated Don Annibal Tacon,” said the old man, in a tone of no little conceit. “I have made my name famous in most parts of the world. For some reason or other, however, my enterprises have not been as successful as they ought, and I have continued in the same state of poverty in which I began life. I say this as an excuse for myself, and to excite your compassion. It is not the matter on which I wish to speak to you. I have, since my early days, been acquainted with the Marquis de Medea. He, too, led a wild life in his youth; and there are many things he did which he would not like mentioned. Many years ago, when you were but a child, he encountered me in Cadiz. Promising me a large reward, and giving me a handsome sum as an earnest of his intentions, he engaged me on a hazardous and daring enterprise. It was no less than to sail to the North of England—to the islands of Shetland—and to carry off from a castle, situated on the shores of one of them, a child, the son of a certain Captain Don Hernan Escalante. I see you are interested in my account; you may well be so. I heard you speaking of that castle. I accomplished my errand. I attacked the castle, bore away the child, and purposed to return to Cadiz to receive my reward, and to learn what the noble marquis wished as to the disposal of the boy. I had some idea, indeed, of concealing him, and employing him to wring from the marquis the gold which I might require. My plans were, however, frustrated. I was driven by a gale nearly across the Atlantic, and so many British cruisers swarmed in all directions, that I was continually driven back whenever I attempted to approach the Spanish coast. At length a Spanish vessel hove in sight. As she drew nearer, I recognised her as a corvette commanded by an officer I knew, Pedro Alvarez by name. I at first thought she was a friend, but, by the way she approached, I suspected she had hostile intentions. I endeavoured to make my escape, for I have always held that men should never fight if they can help it. That is to say, if an enemy has a rich cargo on board, a wise man may fight to capture it; but if he himself has anything of value on board, he will fly to preserve it, and only fight when he cannot preserve it by any other means.
“The corvette bore down upon us, and so well did she sail, that I found escape impossible. She ran me aboard; and Pedro Alvarez and half his crew, leaping down on my decks, drove my people before them; he fought his way into the cabin—there was the infant, on the possession of whom I rested the hopes of my future support. He seized it, and hurrying back to his own vessel, called his people to follow him, and then, casting my craft free, he stood away to the eastward, without firing a shot at my vessel, seeming content with the mischief he had already done me. Believing that he would at once go back to Spain, denounce the marquis, and proclaim me as his tool, I dared not return to Cadiz. I therefore sailed for the West Indies, and employed myself in an occupation which I found tolerably lucrative, seeing that all the transactions were for ready money, though it must be owned that it was somewhat hazardous. Some people might call it piracy. It was not till long afterwards, when I was paying a visit to Cadiz, that I learned that Pedro Alvarez was himself an outlaw, that he had not returned to Cadiz, and that neither he nor his ship had ever again been heard of.
“From the words which reached my ears while you were talking to that wily priest, I have an idea that you are no other than the son of Don Hernan and the lady of that northern castle. By whatever means you got back there, my evidence will be of value to prove that you are the child I carried off. I have no doubt about it; I would swear to the fact. Let us be friends, then. You assist to preserve my life; I will help you to obtain your rights as the Marquis de Medea, and to become the master of the immense estates belonging to the family.”
The old villain looked up into the young officer’s face, expecting a favourable reply. Ronald was almost inclined to laugh at his outrageous audacity and cunning. “You are entirely mistaken as to whom I am,” he answered. “The child you carried off from Lunnasting was never brought back. I cannot even tell you if he is still alive; but whether or not, I have no power to make any bargain with you. You must abide by the consequences of your misdeeds.”
“I have always done that,” answered the pirate, with an humble look. “From my youth up till now I have been an unfortunate man. I hope some day the tide will turn; but there is not much time left for that.”
Ronald made no reply. He resolved to tell the captain all he had heard; and on going aft he left directions that the old prisoner should be strictly watched, and not allowed to communicate with any one.
As Ronald could not speak to Lord Claymore in the cabin lest he should be overheard, he waited till he came on deck.
“A pretty set of scoundrels!” was Lord Claymore’s remark. “That cunning priest, too, depend on it, has a finger in the pie. A curious coincidence there is, too, in your own history, and in that of the story you have just told me. You want to find out to what family you belong, and here is a title, estates, and fortune, waiting to be filled by the rightful heir, if he can be found.”
Though the captain entertained a considerable amount of contempt for the marquis, for the sake of his daughter he treated him with his usual courtesy. He felt that he should be very glad to get him out of the ship; still, by keeping him on board, he might possibly gain some information which might prove useful in establishing the claims of Hilda Wardhill’s son to the property of his father. The most important object was to discover if that son was alive, and where he was, and what had become of Pedro Alvarez.