Ina looked up at the little girl, with an affectionate and grateful eye. “I weep not through pain, Buda, but that I am a weak, foolish girl, unworthy, some would say, to be a maiden of Circassia, where all ought to be brave and bold. I weep, because I may not share my father’s dangers, and that I may never again see him, or hear his voice. I weep too, for joy, that he so loves me, that he will not part from me. But I must not give way to thoughts like these, or my tears will not cease flowing. I must nerve my soul to bear all that may happen, with the courage of a daughter of the Attèghèi, if I have not the strength of her sons. Now haste, Buda, we have much to do, to prepare for our journey. Summon the women from the fields, tell them that we must leave our home; bid them hasten to prepare our goods and furniture for our journey. Go, good Buda, go.”
As the little slave ran off to obey her mistress’s behests, the pet-kid again gambolled within the door of the room, and ran bleating to its fair guardian, looking up with its soft eyes full of affection, to her face. She bent down, and took it up in her arms. “Ah! my little plaything, and you too, I must see for the last time; perchance, no more shall I look upon your pretty gambols; no more will you come to be fed by my hand. When I am gone, you will wander wild among the mountains, with no roof to shelter you, and miss the care of your mistress, or a more sad fate, perhaps, be driven into the hands of those worse than wolves, our greedy invaders. Farewell, pretty one! give one more look with those soft eyes, and then go, forget me, and be happy among the wild flocks of your kind.”
The little animal, as if understanding her words, or the tone of her voice, ceased its frolicsome play, and seemed unwilling to quit her side.
The whole household was kept the rest of the day in a state of bustle and activity. The women were busily employed in making packages of all the light and easily moved valuables of the family; every one being too well prepared for the necessity of such a movement. Ina herself attended, to see that the tasks were properly performed; for a Circassian maiden, even of the highest rank, does not consider it a degradation to attend to her household affairs, but rather an honour to be so employed.
Volume Two—Chapter Eight.
The chieftain, Arslan Gherrei, was one of the bravest of the nobles of Circassia. He was generous in his behaviour, courteous in his manners, and temperate in the extreme; but there was a melancholy in his countenance, almost approaching to sternness. He kept aloof from his countrymen, except in the council of war or the scene of strife, where his advice was respected, and his standard followed with alacrity. At their banquets and scenes of conviviality and amusement, he was scarcely ever to be found, preferring rather his domestic hearth and the society of his daughter.
Such was the father of the beautiful Ina, the devoted patriot, the champion of Circassia; but as we shall have occasion to refer, at a future time, to the particulars of his history, we will now follow his steps to his guest-house, where the young noble, the brother of the Tartar Khan Khoros Kaloret, was anxiously waiting his return with Ina’s answer to his brother’s proposal of marriage; not dreaming that it was possible any maiden of Circassia could refuse so noble an offer.
The young Khan, who was seated on the divan at the further end of the apartment, attended by his squire, rose as the chieftain entered. He was a tall, hard-featured youth, of herculean frame, clothed from head to foot in chain armour, over which he wore a dark cloak of thick cloth; his head was guarded by a helmet, or rather cap, of iron, trimmed round the edge with a thick fur border, giving to his face rather a ferocious appearance, which his overhanging and scowling brow did not belie. By his side hung a ponderous two-edged sword, the handle richly embossed with gold and ornamented with jewels, as was the poniard at his belt. His other weapons, as well as those of his squire, hung against the wall over his head.