“The time for sleep arrived, and we retired to our chambers. Nina kissed our father’s cheek, and was going, but went back and kissed him again, and he blessed her at parting. I had slept some hours, I know not how long, when I awoke, feeling hot and feverish. I tried again to sleep, but could not; and at length I arose for the purpose of taking a walk round the battlements, thinking that the cool night air, which came off the sea, would calm and refresh me.

“On my way to the small turret gate, which led from a tower to the top of the castle wall, I had to pass Nina’s chamber. The door was open. I looked in—the chamber was vacant. Surprised, though not much alarmed, for I thought she had, unknown to me, gone to occupy the one which had been our sister’s, I continued my progress.

“As I opened the gate, the night air, which blew in and circled round the bower, struck my feelings as peculiarly cold and damp, and a low, moaning sound came across the waters. There was no moon, and the stars were obscured by a veil of clouds which had gathered in the sky, so that, to my eyes, accustomed to the light of the lamp I had carried thus far, the darkness seemed almost palpable. I, however, could have gone round the walls blindfold, so that this was to me a matter of indifference, and I stepped out on the battlements. I had proceeded some way, when I was startled by seeing the bright rays of a light flashing across the courtyard before me. I stopped, and watched, with astonishment, for I could not surmise who could be in that part of the castle at that hour of the morning. I must state that on the side of the castle nearest the sea, within the outer walls, was a small chapel, dedicated to our Lady of the Rock, and here, on saints’ days and Sundays, and on certain other occasions, the priests from a neighbouring convent used to come and perform the services of the Church; for my father did not keep a regular chaplain, as is generally the custom. He was not a man to support the drones they usually are. The light, I was convinced, whose beams I saw, was in the chapel, through the windows of which it must come. By going on a little further along the battlements, I had a more extensive view of the chapel; and I now beheld a bright light streaming from all the windows. My astonishment was still further increased by hearing the voices of persons within: they were silent, and I then distinguished the voice, I thought, of a priest, engaged in the performance of a service. From a turret, some way on, a stone stair led down into the chapel; and as the key of the door was attached to the one I held in my hand, I determined at once to solve the mystery. Hastening on, I opened the door in the turret, and descended noiselessly. I reached the bottom of the steps, and a few paces more brought me to the door which opened into the chapel.

“I confess that, at that moment, all the stories I had ever heard of the power of the spirits of evil to assume the human form, or of the departed to return on earth, or of horrors mysterious and undefined, rushed into my mind, and, for a time, I stood irresolute and trembling.

“At length, I mustered courage and burst open the door. The scene which met my sight made me recoil with a feeling very different to what I expected.

“A priest was at the altar—a stranger, whom I knew not; and before him stood my young sister Nina, her hand clasped in that of the man whose life I had saved—of whom I had now so many dark suspicions, Argiri Caramitzo. I rushed forward with a cry of rage, and would have borne Nina off from him. He put me aside with a contemptuous smile, for I was unarmed, and far weaker than he. I snatched a dagger from a man standing near, and would have plunged it in his heart, when the voice of the priest arrested my hand, uttering the word—

“‘Forbear!’

“Nina had looked confused and alarmed; she shrieked out—

“‘Oh! injure him not, Paolo, he is my husband—my life; till me, if I have done wrong; but he would have it so.’

“‘She speaks truly,’ said the priest. ‘She is the wedded wife of Signor Argiri Caramitzo, or by whatever name this signor is known.’