“You will gain little by your resolution, lady, which, like women in general, you will be glad to break on the first occasion,” answered the stranger. “I leave you now to reflect on my words; and remember, that even if Don Luis survives, which I know not he does, you cannot wed him who has slain your brother; and that such is the case, is well-known by all. Farewell, lady; I trust that, by to-morrow, you will have considered the subject more calmly, when I will again visit you.” Saying which, the stranger, bowing low, quitted the cottage, without even deigning to regard the old woman; but Clara was confirmed in her persuasion that he was a principal person concerned in the outrage offered to her, by hearing him again lock the door and withdraw the key, as the keeper of her prison.
For the remainder of the day she was unmolested by further visits; but if she even attempted to approach the window, the old beldame followed her closely, to prevent her, in case she should make any signal for assistance to those passing by; a chance not likely to occur, seeing that the cottage stood in a lane but little frequented at any time, and one end of it being now completely blocked up with ruins.
On the morning of the second day, a knock was heard at the door, to which the old woman went directly, when a hand was thrust in with a basket of provisions, as before, and immediately withdrawn. About two hours afterwards, the tall masked stranger returned, again bowing profoundly, as he advanced towards Clara.
“Lady, I trust that a night’s rest has enabled you to perceive your true condition more clearly than you did yesterday,” he began. “Pardon me that I appear importunate; but though, as I before assured you, I should be unwilling to force your inclinations, yet I must insist on your accompanying me, without resistance, from this wretched hovel, which is not fit to be honoured: by your presence.”
“Neither my opinion of my gaoler, nor my feelings, have changed since yesterday,” replied Clara; “nor is the treatment I have received at all likely to alter them; and, as I have before declared, I will not quit this house, unless in the company of friends in whom I can confide. Force, I think, you would scarcely dare exert, and it would defeat your own purpose.”
“Trust not to such fallacious hopes, lady,” answered the stranger, fiercely; “you know not to what lengths your coldness will drive one who long has lived but in thinking of your charms! By a fortunate chance you were placed in my power, and, believe me, I value you too much to allow you to escape. You understand not my character when you thus venture to trifle with my feelings, for I am one whom the fear of consequences never daunts in the pursuit of my aims; threats cannot terrify me, and all laws I despise, or can elude. Yes, Donna Clara, I will not deny it is of myself I speak. I would woo you as a humble suitor for your hand; but, if you spurn my love, I have the power, and will exert it, to command you as a master; ay, and I will so tame that proud spirit, that you will crave as a boon what you now so haughtily refuse.”
“Never!” exclaimed Clara, with energy; for all the lofty feelings of her noble race were aroused within that bosom, by nature so gentle, and formed for love. “I fear not your unworthy threats. Sooner, far sooner, would I die, than yield to your wishes; for each word you have spoken has but increased the hatred and contempt I have from the first felt for you.”
“Ah! is it so, lady?” said the stranger, his voice trembling with rage. “You will find yourself miserably deceived. Hear me for the last time. I have determined to try what leniency will effect in your sentiments; but, if you still refuse to listen to reason, you will lament the consequences of your folly. Do not suppose that you can escape from hence; for you are here as securely guarded as within one of the dungeons of the Jungueira; so build no hopes on that account. But I will not attempt to persuade you further. I now again quit you, to return but once more, when a priest will be in readiness to unite your fate with mine; and be assured that my impatience will brook but short delay. Till then, Donna Clara, farewell!” He bent low, and attempted to take her hand, but she hastily withdrew it. “Well, well, lady,” he added, in a scornful tone, “to-morrow, methinks, you will act differently;” and, as on the former occasion, he bowed, and quitted the cottage. When, no sooner had he gone than the fair girl’s self-possession gave way, and she burst into a flood of tears.