In the course of the search, as Pedro was looking into the cell of the friar, he discovered a broad-brimmed hat, thrown under the foot of the bed, so he brought it out, and placed it on that reverend person’s head, nodding most approvingly, as if to an old acquaintance; then threw it back to whence he had taken it.

“You may now retire to your couch, Senhor Frade,” said Don Luis.—“We will no longer disturb the tranquillity of your slumbers; and, on condition that you do your best to aid us, you shall not suffer.”

“I promise you, on the honour of a friar, that if I can help it, no harm shall happen to you; and in return, you must promise me, on the honour of a fidalgo, that you will never mention to any human being that you have seen me here, or allow your people to do so, whatever your suspicions may be; for I have repented of certain little peccadillos I have committed, and intend to lead a new life.”

“If you adhere to the conditions, I promise not to betray you,” said Don Luis.

“Very well; and now, in mercy’s sake, don’t keep me up in the cold any longer,” said the Friar.

“Permit me first, senhor, to deprive you of that delicate little penknife,” said Pedro, taking the friar’s dagger from his hands, “and now, pray retire to your couch.”

The friar was not long in doing as he was ordered; and, as if to convince them of the purity of his conscience, he was soon fast asleep, as might be supposed from his loud snores.

Not long afterwards, some one was heard pressing against the door. “Curses on the lazy friar,” muttered a voice outside, in a low growl, yet loud enough to be heard through the crevices of the walls,—“He’s snoring away like a hog, without thinking of his promise to us.”

“Open the door, and steal softly in,” said another voice. “You can easily get possession of their arms, when we can rush in to bind them, and then it will be time enough to bind the estalajadeiro, and the rest of the household, though I suspect Senhora Rosa will give us some little trouble; however, we can let her loose the first, to release the rest, when we are far off with the booty.”

“A very good plan, doubtless; but I am not going to run the chance of being shot by that hot-headed youngster. What can have become of the frade? Hark! the lazy brute is still snoring on, forgetful of our interests.”