“It is the want of it alone which prevents his paying his respects to your Majesty. Weighed down by years and heavy misfortunes, he scarcely hopes again to visit Lisbon.”

“He sends a worthy representative in his son,” answered the King, graciously; “and if you feel inclined to remain, we may give you some office in our Court.”

“Your Majesty’s kindness overpowers me; but my father’s state of health claims all my attention, nor could I be long absent from him; therefore, if your Majesty will permit me, I must decline your goodness with the deepest respect,” said Don Luis.

“In that please yourself, and give our regards to your father, when you return,” said the King, as Don Luis moved on to give place to those who were following him.

At length the tedious ceremony, one of the many penalties royalty is obliged to pay in return for the obeisance of the crowd, was over, and the courtiers, except those in immediate attendance on the sovereigns, were at liberty to go whither they willed. Don Luis, although amid a glittering crowd of the young and gay, felt sad and dispirited; and he had already reached one of the outer rooms on his way to quit the palace, when a page overtook him, and informed him, that Senhor Carvalho requested to see him; and begging him to follow, led the way through various rooms, to a small closet, next to the King’s private council chamber. Here he found the Minister, pacing up and down, with a bundle of papers in his hand, prepared to attend when the King should summon him: he stopped in his walk, as he saw Don Luis, and held out his hand kindly to him—

“Ah, my young friend,” he said, “I am glad to find that you followed my advice, and returned to Court as soon as you were able to leave your father; and now I hope it is from no want of affection to our sovereign, that you rejected his proffered kindness, as I spoke to him in your favour some time ago, and he promised to befriend you; for I would always distinguish those who have enlightened their understanding by foreign travel, from the ignorant and profligate young fidalgos, who are alike useless to themselves, and dangerous to a state.”

“Your Excellency is flattering me at the expense of the Fidalguia of Portugal,” answered Luis, his sense of the respect due to his class hurt by the Ministers expressions.

“I speak but the truth of them, young sir,” answered the Minister, “and am right in making you an exception; but in truth, I would, for another reason, be of service to any of your family, and regretted much, when the King made his gracious offer, that you did not accept it.”

“I have again to thank your Excellency for the interest you take in my welfare; but I should not even have returned to Lisbon so soon, were I not obliged to attend the marriage of my cousin, Donna Theresa d’Alorna, with the young Marquis of Tavora.”

“I forgot your connexion with that family; but beware of the Tavoras. They are haughty, ambitious, and proud; and though I fear them not myself, I would not trust those I regard with their friendship.”