“Then you ought to have been taken prisoner too,” exclaimed the farmer. “I must see to that. And what book is that you have by your side, maiden?” he asked, glancing at Meta’s Bible, which she was prepared to read.

“God’s word, sir,” said Meta, firmly. “We always read it before sitting down to meals. It is by reading it that we learn of salvation. This book says, ‘Faith cometh by hearing,’ or reading God’s word, and by faith we are saved.”

“Those are strange doctrines you are speaking,” said the rough man, yet feeling, perhaps, more than he was willing to acknowledge, the force of her words, and greatly struck by her calmness and bravery.

“They cannot be new, sir,” answered Meta, “for they were written by the apostles themselves, nor are they strange, for the same reason.”

“I came not to discuss such matters,” said Herder, turning away. “My reason for coming here was to tell your grandfather that he must move out of this cottage, as I have bought it. As he is not here, I give you the notice, and let me tell you that the opinions you utter are very dangerous. They are not such as to please the priests or bishop; take care, therefore, what you are about.” Without further words, Herder turned round, unwilling it seemed to look any longer on the young girl and her brother who had so boldly confronted him. Leaving the cottage, he mounted his horse and rode off.

The young people could not help being alarmed. It would be a sad thing to have to leave their old home, and for their grandfather, when he got out of prison, to be obliged to seek for a new one. His other threats also boded them no good. They had, however, strength the rough man knew nothing of. As soon as they were again alone, they knelt down and prayed for protection, nor failed to obtain the comfort prayer will always bring. They then returned to the table and partook of their yet untasted supper. Before it was finished, a knock was heard at the door.

“Shall I open it?” asked Karl. “Perhaps it is Herr Herder come back again.”

“Oh, no!” said Meta, “he would not knock. We should not be afraid to open the door.”

Karl withdrew the bolt, and who should he see but the book-hawker, Gottlieb Spena! They recognised him at once. He entered, and saluting them, kindly inquired for their grandfather. “I trust he has not been taken from you,” he said, with an expression of anxiety.

“Indeed he has, sir,” said Meta, “but not by death;” and in a few words she explained what had happened.