“Ignorant as our people are, we know that such an event took place,” broke in the Indian. “Once upon a time the sea flowed over the whole of the plain, and all the people perished with the exception of a man and woman, who floated about in a boat, and at last arrived safely on a high mountain called Tamanaca. On landing they cast behind them over their heads the fruits of the mauritia palm-tree, when the seeds contained in those fruits produced men and women, who repeopled the earth. Some of you may have seen, on the lofty cliffs which rise above the Orinoco and other rivers, curious figures sculptured on their faces, at a height which no human being could now reach. How could they have been carved, unless the waters had risen up to them and thus enabled our fathers to reach them in boats?”
“The belief you entertain, my friend, exists in all parts of the world,” observed the doctor; “and I doubt not that it has its origin in truth.”
The Indian looked satisfied; and then went on to tell us of the wars which his people waged in former days—when they lived near the ocean—with the white men who first came over to their country. The most ferocious and daring of these—indeed, he appears to have been almost a madman—was Lopez de Aguirri. Descending the Amazon from Peru, he made his way along the coast across the mouth of the Orinoco and through the Gulf of Paria, till he entered the Caribbean Sea, and ultimately reached the island of Margarita. From thence he returned to the continent, and established himself in the city of Valencia, where he proclaimed the independence of the country and the deposition of Philip the Second. The native inhabitants made their escape across the lake of Tacarigua, taking with them all their boats, so that Aguirri could only exercise his cruelties on his own people. He at once began to put to death those who opposed him; and in a letter to the king he boasts of the number of officers whom he had killed. Among them was Fernando de Guzman, who had been chosen king; but De Aguirri not liking his rule, killed him and the captain of his guard, his lieutenant-general, his chaplain, a woman, a knight of the Order of Rhodes, two ensigns, and five or six of his domestics. Afterwards, having got himself named king, he appointed captains and sergeants; but these wishing to put him out of the way, they were all afterwards hanged by his orders. He especially points out to Philip the corruption of morals among the monks, whom he intends to chastise severely; he remarks that there is not an ecclesiastic who does not think himself higher than the governor of a province; that they are given up to luxury, acquiring possessions, selling sacraments,—being at once ambitious, violent, and gluttonous. Aguirri—or, as he is still called by the common people, “the tyrant”—was at length abandoned by his own men and put to death. When surrounded by foes, and conscious that his fate was inevitable, he plunged a dagger into the bosom of his only daughter, that she might not have to blush before the Spaniards at the term, “the daughter of a traitor.” The natives still believe that the soul of the tyrant wanders in the savannahs like a flame, which flies on the approach of men.
I wish that I could recollect more of the stories narrated on that evening.
We were interrupted by a rushing sound, as if some animal were breaking through the bushes. The doctor started up, exclaiming,—“An anaconda!—a boa! Be prepared, my friends,” and boldly advanced in the direction of the sound. My father, Gerald, and I, seizing our rifles, followed his example. The padre did not exhibit the same eagerness, but kept his seat, and begged my mother and Norah not to be alarmed, as he very much doubted that any large serpent could have made its way so far up the mountains; and even if it should prove to be a puma or jaguar, we were likely, he said, to give a good account of it. Having quieted their fears, he got up, and taking Tim’s rifle, joined us. Jumbo had been in a state of excitement when he saw what we were about; and losing patience, boldly dashed into the wood. Presently, out there came what at the first glance I took to be a wild boar; but as it passed before us towards the water, I saw that it was an animal of a very different species. The doctor fired, and brought it to the ground; when Jumbo, rushing forward, seized it by the throat. The creature made little or no resistance; and having dragged it up to the fire, we saw that it was a capybara, or water-hog. The doctor remarked that it was the largest of all living rodents, being upwards of three feet in length, and enormously fat. It had a blunt muzzle, with the eyes set high in the head; was destitute of a tail; and its toes were so united as to enable it to swim with ease. It was of a blackish grey hue, with rather long hairs, of a yellow tinge, falling thickly over the body. The doctor exhibited its head, which contained enormous incisor teeth, and curiously-formed molars. He remarked that its webbed feet enable it to swim rapidly, and that when pursued it dives, and can remain nearly eight minutes under water; so that, if not taken unawares, it is able to escape most of its numerous foes. Among the most deadly of these is the jaguar, which preys largely on the poor tailless animal; but man is also its enemy, for its flesh is excellent, and is considered like that of the hog.
As it was important to secure a good supply of food, the capybara was forthwith cut up, and some of its flesh roasted.
“I trust that it will not cost us dear,” observed Kanimapo, as we returned to our seats. “I should have warned you not to fire, unless in a case of great necessity; for should any one be wandering near at hand, it might lead them to our retreat.”
Soon after this he left us, without saying a word. My mother and sister and the children then retired to their bowers, but the rest of the party still sat talking by the fire.
Some time had elapsed when Kanimapo rejoined us. “We must be very cautious,” he observed. “There are strangers in the neighbourhood,—though whether friends or foes I cannot say; but we must take care not to create a bright blaze, lest the reflection on the opposite cliff should betray us. They are not likely to remain where they are, and will probably move on to a more sheltered spot for the night. What has brought them here I cannot tell; but I suspect that they are fugitives from one party or the other. At all events, it will not be safe for us to proceed till they have left the neighbourhood.”
This information made us feel rather anxious; especially when the padre suggested that the strangers might find their way down to our encampment.