CHAPTER XXXV.
A PEASANT POET.

In the grass-grown square of Archangel, between the fire-tower and the court of justice, stands a bronze figure on a round marble shaft; a figure showing a good deal of naked chest, and holding (with a Cupid's help) a lyre on the left arm. A Roman robe flows down the back. You wonder what such a figure is doing in such a place; a bit of false French art in a city of monks and trade! The man in whose name it has been raised was a poet; a poet racy of the soil; a village genius; who, among merits of many kinds, had the high quality of being a genuine Russian, and of writing in his native tongue.

For fifty years Lomonosoff was called a fool—a clever fool—for having wasted his genius on coachmen and cooks. Court ladies laughed at his whimsy of writing verses for the common herd to read; and learned dons considered him crazy for not doing all his more serious work in French. A change has come; the court speaks Russ; and society sees some merit in the phrases which it once contemned. The language of books and science is no longer foreign to the soil; and all classes of the people have the sense to read and speak in their musical and copious native speech. This happy change is due to Michael Lomonosoff, the peasant boy!

Born in this forest village on the Dvina bluffs (in 1711), he sprang from that race of free colonists who had come into the north country from Novgorod the Great. His father, Vassili Lomonosoff, a boatman, getting his bread by netting and spearing fish on the great river, brought him up among nets and boats, until the lad was big enough to slip his chain, throw down his pole, and push into the outer sea. Not many books were then to be got in a forest town like Holmogory, and some lives of saints and a Slavonic Bible were his only reading for many years. A good priest (as I learn on the spot) took notice of the child, and taught him to read the old Slavonic words. These books he got by heart; making heroes of the Hebrew prophets, and reading with ardor of his native saints. The priest soon taught him all he knew, and being a man of good heart, he sought around him for the means of sending the lad to school. But where, in those dark ages, could a school be found? He knew of schools for priests, and for the sons of priests; but schools for peasants, and for the sons of peasants, did not then exist. Could he be placed with a priest and sent to school? The village pastor wrote to a friend in Moscow, who, though poor himself, agreed to take the lad into his house. A train of carts came through the village on its way to Moscow, carrying fur and fish for sale; and the priest arranged with the drivers that Michael should go with them, trudging at their side, and helping them on the road. At ten years old he left his forest home, and walked to the great city, a distance of nearly a thousand miles.

The priest in Moscow sent him to the clerical school, where he learned some Latin, French, and German; in all of which tongues, as well as in Russian, he afterwards spoke and wrote. He also learned to work for his living as a polisher and setter of stones. A lad who can dine off a crust of rye bread and a cup of cabbage broth, is easily fed; and Michael, though he stuck to his craft, and lived by it, found plenty of time for the cultivation of his higher gifts. He was a good artist; for the time and place a very good artist; as the Jove-like head in the great hall of the University of Moscow proves. This head—the poet's own gift—was executed in mosaic by his hands.

After learning all that the monks could teach him in Moscow, he left that city for Germany, where he lived some years as artist, teacher, and professor; mastering thoroughly the modern languages and the liberal arts. When he came back to his native soil he was one of the deepest pundits of his time; a man of name and proof; respected in foreign universities for his wonderful sweep and grasp of mind. Studying many branches of science, he made himself a reputation in every branch. A Russian has a variety of gifts, and Michael was in every sense a Russ. While yet a lad it was said of him that he could mend a net, sing a ditty, drive a cart, build a cabin, and guide a boat with equal skill. When he grew up to be a man, it was said of him with no less truth, that he could at the same time crack a joke and heat a crucible; pose a logician and criticise a poet; draw the human figure and make a map of the stars. Coming back to Russia with such a name, he found the world at his feet; a professor's chair, with the rank of a nobleman, and the office of a councillor of state; dignities which a professor now enjoys by legal right. A strong Germanic influence met him, as a native intruder in a region of learning closed in that age to the Russ; but he joked and pushed, and fought his way into the highest seats. He not only won a place in the academy which Peter the Great had founded on the Neva, but in a few years he became its living soul.

Yet Michael remained a peasant and a Russian all his days. He drank a great many drams, and was never ashamed of being drunk. One day—as the members of that academy tell the tale—he was picked up from the gutter by one who knew him. "Hush! take care," said the good Samaritan softly; "get up quietly and come home, lest some one of the academy should see us." "Fool!" cried the tipsy professor, "Academy? I am the Academy!"

Not without cause is this proud boast attributed to the peasant's son; for Lomonosoff was the academy, at least on the Russian side. The breadth of his knowledge seems a marvel, even in days when a special student is expected to be an encyclopedic man, with the whole of nature for his province. He wrote in Latin and in German before he wrote in Russ. He was a miner, a physician, and a poet. He was a painter, a carver, and draughtsman. He wrote on grammar, on drugs, on music, and on the theory of ice. One of his best books is a criticism on the Varegs in Russia; one of his best papers is a treatise on microscopes and telescopes. He wrote on the aurora borealis, on the duties of a journalist, on the uses of a barometer, and on explorations in the Polar Sea. In the records of nearly every science and art his name is found. Astronomy owes him something, chemistry something, metallurgy something. But the glory of Lomonosoff was his verse, of which he wrote a great deal, and in many different styles; lays, odes, tragedies, an unfinished epic, and moral pieces without end.

The rank of a great poet is not claimed for Michael Lomonosoff by judicious critics. No creation like Oneghin, not even like Lavretski, came from his pen. His merit lies in the fact that he was the first writer who dared to be Russian in his art. But though it is the chief, it is far from being the only distinction which Lomonosoff enjoys, even as a poet. The mechanism of literature owes to his daring a reform, of which no man now living will see the end. The Russ are a religious people, to whom phrases of devotion are as their daily bread; but the language of their Church is not the language of their streets; and their books, though calling themselves Russ, were printed in a dialect which few except their popes and the Old Believers could understand. This dialect Lomonosoff laid aside, and took up in its stead the fluent and racy idiom of the market and the quay. But he had a poetic music to invent, as well as a poetic idiom to adapt. The poetry of a kindred race—the Poles—supplied him with a model, on which he built for the Russ that tonical lilt and flow, which ever since his time has been adopted by writers of verse as the most perfect vehicle for their poetic speech.