[12] Lucan gives a fine enumeration of such prodigies witnessed in the Roman capital in a similar excitement. (Pharsalia, lib. 1, v. 523, et seq.) Poor human nature is much the same everywhere. Machiavelli has thought the subject worthy of a separate chapter in his Discourses. The philosopher even intimates a belief in the existence of beneficent intelligences who send these portents as a sort of premonitories, to warn mankind of the coming tempest. Discorsi sopra Tito Livio, lib. 1, cap. 56.

[13] Las Casas, Hist. de las Indias, MS., lib. 3, cap. 120.—Ixtlilxochitl, Hist. Chich., MS., cap. 80.—Idem, Relaciones, MS.—Sahagun, Hist. de Nueva-España, MS., lib. 12, cap. 3, 4.—Tezozomoc, Crón. Mexicana, MS., cap. 108.

[14] Tezozomoc, Crón. Mexicana, MS., loc. cit.—Camargo, Hist. de Tlascala, MS.—Ixtlilxochitl, Hist. Chich., MS., cap. 80.

[15] Bernal Diaz, Hist. de la Conquista, cap. 39.—Gomara, Crónica, cap. 27, ap. Barcia, tom. ii.

[16] Ante, Book I, chap. 2, p. 44.

[17] From the checkered figure of some of these colored cottons, Peter Martyr infers, the Indians were acquainted with chess! He notices a curious fabric made of the hair of animals, feathers, and cotton thread, interwoven together. “Plumas illas et concinnant inter cuniculorum villos interque gosampij stamina ordiuntur, et intexunt operose adeo, ut quo pacto id faciant non bene intellexerimus.” De Orbe Novo (Parisiis, 1587), dec. 5, cap. 10.

[18] Bernal Diaz, Hist. de la Conquista, cap. 39.—Oviedo, Hist. de las Ind., MS., lib. 33, cap. 1.—Las Casas, Hist. de las Indias, MS., lib. 3, cap. 120.—Gomara, Crónica, cap. 27, ap. Barcia, tom. ii.—Carta de Vera Cruz, MS.—Herrera, Hist. general, dec. 2, lib. 5, cap. 5.—Robertson cites Bernal Diaz as reckoning the value of the silver plate at 20,000 pesos, or about £5000. (History of America, vol. ii. note 75.) But Bernal Diaz speaks only of the value of the gold plate, which he estimates at 20,000 pesos de oro, different from the pesos, dollars, or ounces of silver, with which the historian confounds them. As the mention of the peso de oro will often recur in these pages, it will be well to make the reader acquainted with its probable value. Nothing is more difficult than to ascertain the actual value of the currency of a distant age; so many circumstances occur to embarrass the calculation, besides the general depreciation of the precious metals, such as the adulteration of specific coins, and the like. Señor Clemencin, the Secretary of the Royal Academy of History, in the sixth volume of its Memorias, has computed with great accuracy the value of the different denominations of the Spanish currency at the close of the fifteenth century, the period just preceding that of the conquest of Mexico. He makes no mention of the peso de oro in his tables. But he ascertains the precise value of the gold ducat, which will answer our purpose as well. (Memorias de la Real Academia de Historia (Madrid, 1821), tom. vi. Ilust. 20.) Oviedo, a contemporary of the Conquerors, informs us that the peso de oro and the castellano were of the same value, and that was precisely one-third greater than the value of the ducat. (Hist. del Ind., lib. 6, cap. 8, ap. Ramusio, Navigationi et Viaggi (Venetia, 1565), tom. iii.) Now, the ducat, as appears from Clemencin, reduced to our currency, would be equal to eight dollars and seventy-five cents. The peso de oro, therefore, was equal to eleven dollars and sixty-seven cents, or two pounds, twelve shillings, and sixpence sterling. Keeping this in mind, it will be easy for the reader to determine the actual value, in pesos de oro, of any sum that may be hereafter mentioned.{*}

{*} [But Ramirez, commenting upon this statement, estimates the castellano at $2.93.—M.]

[19] “¡Cierto cosas de ver!” exclaims Las Casas, who saw them with the Emperor Charles V. in Seville, in 1520. “Quedáron todos los que viéron aquestas cosas tan ricas y tan bien artifiçiadas y ermosísimas como de cosas nunca vistas,” etc. (Hist. de las Indias, MS., lib. 3, cap. 120.) “Muy hermosas,” says Oviedo, who saw them in Valladolid, and describes the great wheels more minutely; “todo era mucho de ver!” (Hist. de las Indias, MS., loc. cit.) The inquisitive Martyr, who examined them carefully, remarks, yet more emphatically, “Si quid unquam honoris humana ingenia in huiuscemodi artibus sunt adepta, principatum iure merito ista consequentur. Aurum, gemmasque non admiror quidem, quâ industriâ, quóve studio superet opus materiam, stupeo. Mille figuras et facies mille prospexi quæ scribere nequeo. Quid oculos hominum suâ pulchritudine æque possit allicere meo iudicio vidi nunquam.” De Orbe Novo, dec. 4, cap. 9.

[20] Las Casas, Hist. de las Indias, MS., lib. 3, cap. 121.—Bernal Diaz, Hist. de la Conquista, cap. 39.—Ixtlilxochitl, Hist. Chich., MS., cap. 80.—Gomara, Crónica, cap. 27, ap. Barcia, tom. ii.