[204] The words of the Conquistador are yet stronger. “There is not a hand’s-breadth of land that is not cultivated.” Rel. Seg., ap. Lorenzana, p. 67.

[205] “All the inhabitants of rank wear, besides their other clothing, albornoces, differing from those of Africa inasmuch as they have pockets, but very similar in form, in material, and in the bordering.” Rel. Seg. de Cortés, ap. Lorenzana, p. 67.

[206] Rel. Seg. de Cortés, ap. Lorenzana, p. 67.—Ixtlilxochitl, Hist. Chich., MS., cap. 84.—Oviedo, Hist. de las Ind., MS., lib. 33, cap. 4.—Bernal Diaz, Hist. de la Conquista, cap. 82.—The Spaniards compared Cholula to the beautiful Valladolid, according to Herrera, whose description of the entry is very animated: “Saliéronle otro dia á recibir mas de diez mil ciudadanos en diversas tropas, con rosas, flores, pan, aves, i frutas, i mucha música. Llegaba vn esquadron á dar la bien llegada á Hernando Cortés, i con buena órden se iba apartando, dando lugar á que otro llegase.... En llegando á la ciudad, que pareció mucho á los Castellanos, en el asiento, i perspectiva, á Valladolid, salió la demas gente, quedando mui espantada de ver las figuras, talles, i armas de los Castellanos. Saliéron los sacerdotes con vestiduras blancas, como sobrepellices, i algunas cerradas por delante, los braços defuera, con fluecos de algodon en las orillas. Unos llevaban figuras de ídolos en las manos, otros sahumerios; otros tocaban cornetas, atabalejos, i diversas músicas, i todos iban cantando, i llegaban á encensar á los Castellanos. Con esta pompa entráron en Chulula.” Hist. general, dec. 2, lib. 7, cap. 1.

[207] Cortés, indeed, noticed these same alarming appearances on his entering the city, thus suggesting the idea of a premeditated treachery. “On the road we noticed many indications such as the natives of this province had told us of; for we found the royal road barred up and another opened, and some holes dug,—though not many,—and some of the streets of the city barricadoed, and many stones upon the roofs; which put us more upon our guard and caused us to exercise great caution.” Rel. Seg., ap. Lorenzana, p. 64.

[208] Bernal Diaz, Hist. de la Conquista, cap. 83.—Gomara, Crónica, cap. 59.—Rel. Seg. de Cortés, ap. Lorenzana, p. 65.—Torquemada, Monarch. Ind., lib. 4, cap. 39.—Oviedo, Hist. de las Ind., MS., lib. 83, cap. 4.—Martyr, De Orbe Novo, dec. 5, cap. 2.—Herrera, Hist. general, dec. 2, lib. 7, cap. 1.—Argensola, Anales, lib. 1, cap. 85.

[209] “Las horas de la noche las regulaban por las estrellas, y tocaban los ministros del templo que estaban destinados para este fin, ciertos instrumentos como vocinas, con que hacian conocer al pueblo el tiempo.” Gama, Descripcion, Parte 1, p. 14.

[210] “Usáron los de Tlaxcalla de un aviso muy bueno y les dió Hernando Cortés porque fueran conocidos y no morir entre los enemigos por yerro, porque sus armas y divisas eran casi de una manera; ... y ansí se pusiéron en las cabezas unas guirnaldas de esparto á manera de torzales, y con esto eran conocidos los de nuestra parcialidad que no fué pequeño aviso.” Camargo, Hist. de Tlascala, MS.

[211] Camargo, Hist. de Tlascala, MS.—Oviedo, Hist. de las Ind., MS., lib. 33, cap. 4, 45.—Torquemada, Monarch. Ind., lib. 4, cap. 40.—Ixtlilxochitl, Hist. Chich., MS., cap. 84.—Gomara, Crónica, cap. 60.

[212] “They killed nearly six thousand persons, but touched neither women nor children, for so it had been ordered.” Herrera, Hist. general, dec. 2, lib. 7, cap. 2.

[213] Bernal Diaz, Hist. de la Conquista, cap. 83.—Ixtlilxochitl, Hist. Chich., MS., ubi supra.