His commission was guarded in a way which showed the embarrassment of the government. He was to appear before Pizarro in the capacity of a royal judge; to consult with him on the redress of grievances, especially with reference to the unfortunate natives; to concert measures for the prevention of future evils; and above all, to possess himself faithfully of the condition of the country in all its details, and to transmit intelligence of it to the Court of Castile. But, in case of Pizarro's death, he was to produce his warrant as royal governor, and as such to claim the obedience of the authorities throughout the land. - Events showed the wisdom of providing for this latter contingency. *21 [Footnote 21: Pedro Pizarro, Descub. y Conq., Ms. - Gomara, Hist. de las Ind., cap. 146. - Herrera, Hist. General, dec. 6, lib. 8, cap 9. - Montesinos, Annales, Ms. ano 1540.

This latter writer sees nothing short of a "divine mystery" in this forecast of government, so singularly sustained by events. "Prevencion del gran espiritu del Rey, no sin misterio." Ubi supra.]

The licentiate, thus commissioned, quitted his quiet residence at Valladolid, embarked at Seville, in the autumn of 1540, and, after a tedious voyage across the Atlantic, he traversed the Isthmus, and, encountering a succession of tempests on the Pacific, that had nearly sent his frail bark to the bottom, put in with her, a mere wreck, at the northerly port of Buenaventura. *22 The affairs of the country were in a state to require his presence.

[Footnote 22: Or, as the port should rather be called, Mala Ventura, as Pedro Pizarro punningly remarks. "Tuvo tan mal viaje en la mar que vbo de desembarcar en la Buena Ventura, aunque yo la llamo Mala. Descub. y Conq., Ms.]

The civil war which had lately distracted the land had left it in so unsettled a state, that the agitation continued long after the immediate cause had ceased. This was especially the case among the natives. In the violent transfer of repartimientos, the poor Indian hardly knew to whom he was to look as his master. The fierce struggles between the rival chieftains left him equally in doubt whom he was to regard as the rulers of the land. As to the authority of a common sovereign, across the waters, paramount over all, he held that in still greater distrust; for what was the authority which could not command the obedience even of its own vassals? *23 The Inca Manco was not slow in taking advantage of this state of feeling. He left his obscure fastnesses in the depths of the Andes, and established himself with a strong body of followers in the mountain country lying between Cuzco and the coast. From this retreat, he made descents on the neighbouring plantations, destroying the houses, sweeping off the cattle, and massacring the people. He fell on travellers, as they were journeying singly or in caravans from the coast, and put them to death - it is told by his enemies - with cruel tortures. Single detachments were sent against him, from time to time, but without effect. Some he eluded, others he defeated; and, on one occasion, cut off a party of thirty troopers, to a man. *24

[Footnote 23: "Piensan que les mienten los que aca les dizen que ai un gran Senor en Castilla, viendo que aca pelean unos capitanes contra otros; y piensan que no ai otro Rei sino aquel que venze al otro, porque aca entrellos no se acostumbra que un capitan pelee contra otro, estando entrambos debaxo de un Senor" Carta de Valverde al Emperador, Ms.] [Footnote 24: Herrera, Hist. General, dec. 6, lib 6, cap. 7. - Pedro Pizarro, Descub. y Conq., Ms. - Carta de Espinall, Ms. - Carta de Valverde al Emperador, Ms.]

At length, Pizarro found it necessary to send a considerable force under his brother Gonzalo against the Inca. The hardy Indian encountered his enemy several times in the rough passes of the Cordilleras. He was usually beaten, and sometimes with heavy loss, which he repaired with astonishing facility; for he always contrived to make his escape, and so true were his followers, that, in defiance of pursuit and ambuscade, he found a safe shelter in the secret haunts of the sierra.

Thus baffled, Pizarro determined to try the effect of pacific overtures. He sent to the Inca, both in his own name, and in that of the Bishop of Cuzco, whom the Peruvian prince held in reverence, to invite him to enter into negotiation. *25 Manco acquiesced, and indicated, as he had formerly done with Almagro, the valley of Yucay, as the scene of it. The governor repaired thither, at the appointed time, well guarded, and, to propitiate the barbarian monarch, sent him a rich present by the hands of an African slave. The slave was met on the route by a party of the Inca's men, who, whether with or without their master's orders, cruelly murdered him, and bore off the spoil to their quarters. Pizarro resented this outrage by another yet more atrocious.

[Footnote 25: The Inca declined the interview with the bishop, on the ground that he had seen him pay obeisance by taking off his cap to Pizarro. It proved his inferiority to the latter, he said, and that he could never protect him against the governor. The passage in which it is related is curious. "Preguntando a indios del inca que anda alzado que si sabe el inca que yo soi venido a la tierra en nombre de S. M. para defendellos, dixo que mui bien lo sabia; y preguntado que porque no se benia a mi de paz, dixo el indio que dezia el inca que porque yo quando vine hize la mocha al gobernador, que quiere dezir que le quite el Bonete; que no queria venir a mi de paz, que el que no havia de venir de paz sino a uno que viniese de castilla que no hiziese la mocha al gobernador, porque le paresze a el que este lo podra defender por lo que ha hecho y no otro." Carta de Valverde al Emperador, Ms]

Among the Indian prisoners was one of the Inca's wives, a young and beautiful woman, to whom he was said to be fondly attached. The governor ordered her to be stripped naked, bound to a tree, and, in presence of the camp, to be scourged with rods, and then shot to death with arrows. The wretched victim bore the execution of the sentence with surprising fortitude. She did not beg for mercy, where none was to be found. Not a complaint, scarcely a groan, escaped her under the infliction of these terrible torments. The iron Conquerors were amazed at this power of endurance in a delicate woman, and they expressed their admiration, while they condemned the cruelty of their commander, - in their hearts. *26 Yet constancy under the most excruciating tortures that human cruelty can inflict is almost the universal characteristic of the American Indian. [Footnote 26: At least, we may presume they did so, since they openly condemn him in their accounts of the transaction. I quote Pedro Pizarro, not disposed to criticise the conduct of his general too severely. "Se tomo una muger de mango ynga que le queria mucho y se guardo, creyendo que por ella saldria de paz. Esta muger mando matar al marquez despues en Yncay, haziendola varear con varas y flechar con flechas por una burla que mango ynga le hizo que aqui contare, y entiendo yo que por esta crueldad y otra hermana del ynga que mando matar en Lima quando los yndios pusieron cerco sobrella que se llamava Acarpay. me paresce a mi que nuestro senor le castigo en el fin que tuvo." Descub. y Conq., Ms.]