[67] Ibid. p. 410, et seq.—Mendoza, Guerra de Granada, pp. 67, 68.—Herrera, Historia General, tom. i. p. 736.
Hita has commemorated the bold passage of the bridge at Tablate in one of the romances, or ballads, with which he has plentifully besprinkled the second volume of his work, and which present a sorry contrast to the ballads in the preceding volume. These, which form part of the popular minstrelsy of an earlier age, have all the raciness and flavour that belong to the native wild-flower of the soil. The ballads in the second volume are, probably, the work of Hita himself,—poor imitations of the antique, and proving that, if his rich and redundant prose is akin to poetry, his poetry is still nearer allied to prose.
[68] "Estuvo alli aquella noche á vista de los enemigos, que teniendo ocupado el paso con grandes fuegos por aquellos cerros, no hacian sino tocar sus atabalejos, dulzaynas, y xabecas, haciendo algazaras para atemorizar nuestros Cristianos, que con grandisimo recato estuvieron todos con las armas en las manos."—Marmol, Rebelion de Granada, tom. i. p. 413.
[69] Ibid. p. 414.—Herrera, Historia General, tom. i. p. 737.—Bleda, Cronica de España, p. 684.—Mendoza, Guerra de Granada, pp. 69, 70.—Ferreras, Hist. d'Espagne, tom. x. p. 17.
[70] "A la mano derecha cubiertos con un sierro, havia emboscados quinientos arcabuceros i vallesteros, demás desto otra emboscada en lo hondo del barranco de mucho mayor numero de gente."—Mendoza, Guerra de Granada, tom. i. p. 71.
[71] "Ellos quando pensaron que nuestra gente iva cansada acometieron por la frente, por el costado, i por la retaguardia, todo a un tiempo; de manera que quasi una hora se peleó con ellos a todas partes i a las espaldas, no sin igualdad i peligro."—Ibid. ubi supra.
[72] This poison was extracted from the aconite, or wolf's-bane, that grew rife among the Alpujarras. It was of so malignant a nature that the historian assures us that, if a drop mingled with the blood flowing from a wound, the virus would ascend the stream and diffuse itself over the whole system! Quince-juice was said to furnish the best antidote.—Mendoza, Guerra de Granada, tom. i. pp. 73, 74.
[73] Ibid. pp. 71-74.—Cabrera, Filipe Segundo, p. 554.—Marmol, Rebelion de Granada, tom. i. pp. 416-418.—Herrera, Historia General, tom. i. p. 737.—Bleda, Cronica de España, p. 684.
[74] "Mas la priesa de caminar en siguimiento de los enemigos, i la falta de bagages en que la cargar i gente con que aseguralla, fue causa de quemar la máyor parte, porque ellos no se aprovechasen."—Mendoza, Guerra de Granada, p. 75.
[75] "Los Moros tomaron lo alto de la sierra, y no pararon hasta meterse en la nieve, donde perecieron cantidad de mugeres y de criatura de frio."—Marmol, Rebelion de Granada, tom. i. p. 437.