[270] Garnier, Histoire de France, tom. XXVII. p. 567.
[271] "Pour tant de restitutions ou de concessions que revenoit-il à la France? moins de places qu'elle ne cédoit de provinces." Gaillard, Rivalité de la France et d'Espagne, tom. V. p. 292.
[272] Charles the Fifth, who in his monastic seclusion at Yuste, might naturally have felt more scruples at a collision with Rome than when, in earlier days, he held the pope a prisoner in his capital, decidedly approved of his son's course. It was a war of necessity, he said, in a letter to Juan Vazquez de Molina, and Philip would stand acquitted of the consequences before God and man.
"Pues no se puede hazer otra cosa, y el Rey se ha justificado en tantas maneras cumpliendo con Dios y el mundo, por escusar los daños que dello se seguiran, forzado sera usar del ultimo remedio." Carta del Emperador á Juan Vazquez de Molina, 8 de Agosto, 1557, MS.
[273] "Il nous a semblé mieulx de leur dire rondement, que combien vostre majesté soit tousjours esté dure et difficile à recepvoir persuasions pour se remarier, que toutesfois, aiant représenté à icelle le désir du roi très-chrestien et le bien que de ce mariage pourra succéder, et pour plus promptement consolider ceste union et paix, elle s'estoit résolue, pour monstrer sa bonne et syncère affection, d'y condescendre franchement." Granvelle, Papiers d'Etat, tom. V. p. 580.
[274] "El Conde la dijo, que aunque las negativas habían sido en cierto modo indirectas, él no habia querido apurarla hasta el punto de decir redondamente que no, por no dar motivo à indignaciones entre dos tan grandes Príncipes." Mem. de la Academia, tom. VII. p. 268.
[275] "Osservando egli l'usanza Francese nel baciar tutte l'altre Dame di Corte, nell'arriuar alla futura sua Reina, non solo intermise quella famigliare cerimonia, ma non uolle nè anche giamai coprirsi la testa, per istanza, che da lei ne gli fusse fatta; il che fu notato per nobilissimo, e degno atto di creäza Spagnuola." Campana, Filippo Secondo, parte II. lib. 11.
[276] The work of extermination was to cover more ground than Henry's capital or country, if we may take the word of the English commissioners, who, in a letter dated January, 1559, advised the queen, their mistress, that "there was an appoinctment made betwene the late pope, the French king, and the king of Spaine, for the joigning of their forces together for the suppression of religion, ... th'end whereof was to constraine the rest of christiendome, being Protestants, to receive the pope's authorité and his religione." (Forbes, State Papers, vol. I. p. 296.) Without direct evidence of such a secret understanding, intimations of it, derived from other sources, may be found in more than one passage of this history.
[277] Brantôme, who repays the favors he had received from Henry the Second by giving him a conspicuous place in his gallery of portraits, eulogizes his graceful bearing in the tourney and his admirable horsemanship.
"Mais sur tout ils l'admiroient fort en sa belle grace qu'il avoit en ses armes et à cheval; comme de vray, c'estoit le prince du monde qui avait la meilleure grace et la plus belle tenuë, et qui sçavoit aussi bien monstrer la vertu et bonté d'un cheval, et en cacher le vice." Œuvres tom. II. p. 353.